| Esoteric is a life taker, deck you with a haymaker
| Эзотерика - это жизнь, забирающая вас с сенокосом
|
| Widow maker, camouflaged wind-breaker
| Widow maker, замаскированная ветровка
|
| Savage apparel for the hazardous Pharaoh
| Дикое одеяние для опасного фараона
|
| AOTP keep your bullet trapped in a barrel
| AOTP удерживает вашу пулю в стволе
|
| Go ahead and circle your wagons while I’m reversing your patterns
| Идите вперед и кружите свои вагоны, пока я меняю ваши шаблоны
|
| Ski mask flow, I do everything in murderous fashion (bloaw!)
| Поток лыжной маски, я все делаю убийственно (блау!)
|
| Perfect assassin, ghost protocol, Ethan Hunt
| Идеальный убийца, протокол призрака, Итан Хант
|
| Demigod putting bodies in the trunk
| Полубог кладет тела в багажник
|
| Powdered out, Coka Nostra, scraping up the white lines
| Напудрено, Кока Ностра, соскребая белые линии
|
| Outta town local yokels, hating from the sidelines
| Местные деревенщины за пределами города, ненавидящие со стороны
|
| Light up a murder verse, fire like a burning church
| Зажги стих об убийстве, зажги, как горящая церковь
|
| Microphones sorta like a scalpel when the surgeon works
| Микрофоны вроде скальпеля, когда хирург работает
|
| Gimme perverted nurses and librarians
| Дай мне извращенных медсестер и библиотекарей
|
| Knowledge born through caesarian, Luciferian
| Знание, рожденное через кесарево, люциферианское
|
| Billy Crystal, who compares to him?
| Билли Кристал, кто с ним сравнится?
|
| Shooting Romans out their chariots, always prepared to win
| Стрельба римлян из их колесниц, всегда готовых к победе
|
| Rise of the phoenix, or an iron butterfly
| Восстание феникса, или железная бабочка
|
| Evidently proof our legacy couldn’t die
| Очевидное доказательство того, что наше наследие не могло умереть
|
| No shook and jive, I took my time
| Не встряхивай и не дразни, я не торопился
|
| Don’t look behind, from books from lines, no hooks, just rhymes
| Не оглядывайся, из книг из строчек, без зацепок, только рифмы
|
| A simpler time defined, by vinyl and boom box
| Простое время, определяемое винилом и магнитофоном
|
| Write a banger like the heat outta the shoe box
| Напишите фейерверк, как тепло из обувной коробки
|
| Technology killing the art like Suge did 2Pac
| Технологии убивают искусство, как это сделал Suge с 2Pac.
|
| So I brought freedom to the back alleys and rooftops
| Так что я принес свободу в глухие переулки и на крыши
|
| Ayo it’s real in the hood, blood spills by the liters
| Айо, это реально в капюшоне, кровь льется литрами
|
| You can run to the store, get killed for Adidas
| Вы можете бежать в магазин, быть убитым за Adidas
|
| Why I keep more guns than Gilbert Arenas
| Почему у меня больше оружия, чем у Гилберта Аренаса
|
| Four-five or ninas, like I fill with heaters
| Четыре-пять или ниндзя, как будто я наполняю обогреватели
|
| Rather be on stage rockin' filled up arenas than
| Лучше быть на сцене, раскачивать заполненные арены, чем
|
| Stuck in the hood, fiends still trying to beat us
| Застрял в капюшоне, изверги все еще пытаются победить нас
|
| Hardcore bitches catch chills when they meet us
| У хардкорных сучек мурашки по коже, когда они встречают нас.
|
| Overcrowded jail cells fill with repeaters
| Переполненные тюремные камеры заполнены повторителями
|
| Sicknature throw a party (where)
| Sicknature устраивает вечеринку (где)
|
| Out the window like «Get the fuck out!»
| В окно типа «Уйди нахуй!»
|
| Snowgoons, frost giants, show 'em what Ragnarok 'bout
| Snowgoons, ледяные гиганты, покажите им, что такое Ragnarok
|
| Party turns independent, fuck a piece of crap at the major
| Партия становится независимой, трахни кусок дерьма на мажоре
|
| We’ll have your fucking ass on a stick like Vlad the Impaler
| Мы посадим твою гребаную задницу на палку, как Влад Цепеш
|
| Industry rapper acting like puppets on chloroform
| Промышленный рэпер ведет себя как марионетка на хлороформе
|
| Call yourself monsters, you nothing but muppets and pokemon
| Называйте себя монстрами, вы ничего, кроме кукол и покемонов
|
| Ya ain’t spooky, my legacy tunes is killer cold fruity
| Я не жуткий, мои старые мелодии убийственно холодные фруктовые
|
| Not even ten global warmings could melt the Snowgoonies
| Даже десять глобальных потеплений не смогли растопить Снеговиков.
|
| I’ll bring forth a legacy for y’all to remember me
| Я принесу наследие, чтобы вы все помнили меня
|
| Deposit made to the bank of your memory
| Депозит в банк вашей памяти
|
| Attitude fuck the world like Ron Jeremy
| Отношение к черту мир, как Рон Джереми
|
| Add to the fact that I need sex therapy
| Добавьте к тому, что мне нужна секс-терапия
|
| Era be etched in stone Face unknown
| Эпоха высечена в камне Лицо неизвестно
|
| I’m famous, for breathing life to the microphone
| Я известен тем, что вдохнул жизнь в микрофон
|
| Metaphors and rhymes, hard on my grind
| Метафоры и рифмы, тяжело на моем помолу
|
| On my tombstone write the greatest of all time
| На моем надгробии напишите величайшее из всех времен
|
| My name REKS, I bear the flag for the bottom of the bottle
| Меня зовут РЕКС, я несу флаг на дне бутылки
|
| The gone and forgotten brothers million man marching
| Ушедшие и забытые братья маршируют миллион человек
|
| I’m a marksmen, show off darts and red category
| Я стрелок, хвастаюсь дротиками и красной категорией
|
| Add up all these rappers you’ll be hard pressed to rep before me
| Сложите всех этих рэперов, которых вам будет трудно представить передо мной.
|
| Pawns be birthed in the laboratory
| Пешки рождаются в лаборатории
|
| Somewhere in the M.A.-chaching, chaching-assachusetts
| Где-то в М.А.-чачинг, чачинг-ассачусетс
|
| As you choose who you in the booth with, be wary of me
| Когда вы выбираете, с кем быть в будке, будьте осторожны со мной.
|
| Momma named me Cory, but you can call me Ruthless
| Мама назвала меня Кори, но ты можешь называть меня Безжалостным
|
| Yeah yeah. | Ага-ага. |
| Thirstin Howl the mother fucking third, on a Snowgoons tune (ha ha)
| Thirstin Howl, мать, черт возьми, третья, на мотив Snowgoons (ха-ха)
|
| I’m the double-L, general, heaven, hell
| Я двойной L, генерал, рай, ад
|
| Wedding bells, wear it well
| Свадебные колокольчики, носите их хорошо
|
| Thirstin Howl, not no Gilligan shit
| Thirstin Howl, а не дерьмо Gilligan
|
| Never had a deal but I’m still in this bitch
| Никогда не заключал сделки, но я все еще в этой суке
|
| Brownsville stripes, earned every one
| Полосы Браунсвилля, заработанные каждым
|
| Puerto Rican, sleepin', same cemetery Pun
| Пуэрториканец, сплю, тот же кладбищенский каламбур
|
| Big vig low, crazy catalogue
| Большой виг низкий, сумасшедший каталог
|
| My main bitch pussy say Made in Panama
| Моя главная сука киска говорит Сделано в Панаме
|
| Planetary, ATOP shit
| Планетарное, ATOP дерьмо
|
| OuterSpace, this is how it feels when the heat hit
| OuterSpace, вот каково это, когда наступает жара
|
| Snowgoons shit, beats make the moon split
| Snowgoons дерьмо, удары раскалывают луну
|
| Even though the sun gonna shine when I move quick
| Даже если солнце будет светить, когда я буду двигаться быстро
|
| I’m a living legacy that’s heavily influenced
| Я живое наследие, на которое сильно повлияли
|
| By the evils set through the tones of my music
| По злу, пронизанному тонами моей музыки
|
| I don’t give two shits, y’all just irrelevant
| Мне плевать, вы просто не имеете значения
|
| This is my house we pulling guns for the settlement
| Это мой дом, мы тянем оружие для урегулирования
|
| In a rhyme cipher, you’re futile like a blind sniper
| В рифмованном шифре ты бесполезен, как слепой снайпер
|
| I’ll strike like a typewriter, hot shit like a fried diaper
| Я ударю, как пишущая машинка, горячее дерьмо, как жареный подгузник
|
| In my dynasty, my legacy spread vaginas and dead MC’s
| В моей династии мое наследие распространяло вагины и мертвых МС
|
| Next level trees like forests that cover Lebanese
| Деревья следующего уровня, такие как леса, которые покрывают ливанские
|
| Border scorching devil weed Roll a gram and smoke this shit
| Пограничный палящий дьявольский сорняк, бросьте грамм и курите это дерьмо
|
| Ignore the rebels, bleed slower than Milošević
| Не обращайте внимания на повстанцев, истекайте кровью медленнее, чем Милошевич
|
| You know me bitch, oh you don’t, well who am I?
| Ты знаешь меня, сука, о, ты не знаешь, ну кто я?
|
| Virtuoso, supersized, flow thee foes euthanized
| Виртуозный, сверхбольшой, поток врагов усыплен
|
| Mezzanine, through hawk eyes with Belgian beers and corkscrews
| Мезонин, соколиный взгляд с бельгийским пивом и штопорами
|
| Grey goose spilled on my suede shoes, y’all fake dudes | Серый гусь пролился на мои замшевые туфли, вы все фальшивые чуваки |
| Slaughter rap, broad street bully green a quarterback
| Убойный рэп, широкий уличный хулиган, зеленый защитник
|
| Talk slick three hundred yards quick like Mike Vick
| Говори на триста ярдов быстро, как Майк Вик.
|
| White kicks, tattoos drink pierce from ice picks
| Белые пинки, татуировки протыкают напиток из ледоруба
|
| Might flip when trying to take the mic from my tight grip
| Может перевернуться при попытке вырвать микрофон из моей крепкой хватки
|
| The 'goons and Maylay Sparks, black attack, Guiness harp
| Головорезы и Maylay Sparks, черная атака, арфа Guiness
|
| Iron swords hover over mixing board to keep it sharp
| Железные мечи парят над микшерным пультом, чтобы он оставался острым
|
| A young adolescent searching for a dream, willing to succeed
| Подросток в поисках мечты, желающий добиться успеха
|
| By any means taken every step to be seen
| Любыми способами предпринимать каждый шаг, чтобы быть увиденным
|
| Every lyrics stronger than a blast
| Каждая лирика сильнее взрыва
|
| To be remembered when I’m gone, living legacy forever-lasting
| Чтобы меня помнили, когда я уйду, живое наследие навсегда
|
| This pen and paper got me through the hard times
| Эта ручка и бумага помогли мне пережить трудные времена
|
| Because of how I rhyme I’m ripping out, rocking, acting out of line
| Из-за того, как я рифмую, я рвусь, качаюсь, действую не по правилам
|
| Divine style got you right to a T
| Божественный стиль привел вас прямо к Т
|
| If you ain’t with us underground, stay the fuck out the scene
| Если ты не с нами в подполье, держись подальше от сцены
|
| Divine styler, whiler, rhyhme skills get fouler
| Божественный стайлер, в то время как навыки рифмы становятся все более грязными
|
| Mic profiler, lights out and sessions out ya
| Профилировщик микрофона, выключите свет и сеансы
|
| Performers, I enter the stage they scream louder
| Артисты, я выхожу на сцену, они кричат громче
|
| Embrace the mic, I’m seein the sea they scream shout ya
| Возьми микрофон, я вижу, что в море они кричат, кричат тебе
|
| Stadiums, Palladiums, Snowgoons who fating them
| Стадионы, палладиумы, снежники, которые их обрекают
|
| This from the essence, from the ground up we blazin' them
| Это из сути, с нуля мы их пылаем
|
| From the slums and the ghettos where they raised us from
| Из трущоб и гетто, из которых нас вырастили
|
| We fan glorious, the crowd, we amazing them
| Мы восхищаемся славной толпой, мы удивляем их
|
| Hot like a ghetto get to live in the
| Жарко, как в гетто, чтобы жить в
|
| Spit a rhetoric metaphor sentiments lifting your tenements
| Выплевывайте чувства риторической метафоры, поднимая свои многоквартирные дома
|
| Residents feath’rin' senators, I menace and I reddit
| Жители пернатых сенаторов, я угрожаю и я реддит
|
| My hand scrolls the evidence, my pen flawless excellence
| Моя рука прокручивает улики, мое перо — безупречное мастерство.
|
| You’re the tiny little ittl bittle, find the fiddle
| Ты крошечная маленькая крошка, найди скрипку
|
| Mind is brittle, crime biddles, my rhymes define the riddle, middle
| Разум хрупок, криминальные загадки, мои рифмы определяют загадку, середина
|
| Name, Dot, first name Man, metal
| Имя, Точка, имя Мужчина, металл
|
| Hit you, press rewind, Snowgoons bless the mind
| Ударь тебя, нажми перемотку назад, Snowgoons благословит разум
|
| Yeah, and the rest is mine
| Да, а остальное мое
|
| They needed a hero and I’m just in time, I’m a monster on them drums
| Им нужен был герой и я как раз вовремя, я монстр на их барабанах
|
| The father to you crumbs, it’s brotherhood
| Отец тебе крохи, это братство
|
| Snowgoons, godfathers to my son
| Snowgoons, крестные отцы моего сына
|
| Let the gats burst, I react first, these rappers lust to get their wax worth
| Пусть лопнут гаты, я реагирую первым, эти рэперы жаждут получить свой воск
|
| But their wack verse only equals what the raps worth
| Но их дурацкие стихи стоят ровно столько, сколько стоит рэп.
|
| Now wipe that smirk off your ugly fucking face before I smack earth
| А теперь сотри эту ухмылку со своего уродливого чертова лица, прежде чем я ударю по земле.
|
| Wind, fire, empires, we build quietly
| Ветер, огонь, империи, мы строим тихо
|
| It’s snowgoons forever, rise high as the sky should be
| Это снежные люди навсегда, поднимитесь высоко, как небо должно быть
|
| The legacy survives by me
| Наследие выживает благодаря мне
|
| Your favourite MC in here and that’s who the fuck I should be
| Твой любимый MC здесь, и вот кем, черт возьми, я должен быть
|
| Keep your eyes on me, cause when my brothers decide it’s beef I’m the guy who
| Смотри на меня, потому что, когда мои братья решают, что это говядина, я парень, который
|
| squeezed
| сжатый
|
| Die violently, I fucking hate y’all publicly and privately
| Умри насильственно, я чертовски ненавижу вас всех публично и в частном порядке
|
| This is Snowgoons Dynasty | Это династия Снеговиков |