| I exit out of my sarcophagus
| Я выхожу из своего саркофага
|
| Fourth Horseman of the apocaplyse
| Четвертый всадник апокалипсиса
|
| For my esophagus breathes evil that just demolishes
| Потому что мой пищевод дышит злом, которое просто сносит
|
| Abolishes, to the darkness of mephistopheles
| Уничтожает, во тьму Мефистофеля
|
| Mental enteral that went through an ancient acropolis
| Ментальный энтерал, прошедший через древний акрополь
|
| Conquered this, from a fetus to genius
| Победил это, от плода до гения
|
| Took DNA from the Shroud of Turin and cloned Jesus
| Взяли ДНК с Туринской плащаницы и клонировали Иисуса
|
| Merciless leaders, the 19th galaxy
| Безжалостные лидеры, 19-я галактика
|
| Born to a storm on the seas of Gallilee
| Рожденный штормом на морях Галилеи
|
| Battle me and suffer whiplash from my apostles
| Сразись со мной и страдай от хлыста моих апостолов
|
| Leave you in shackles in the castle of Nosferatu
| Оставлю тебя в кандалах в замке Носферату
|
| Ikon is hostile and mortals cause contusions
| Икон враждебен, а смертные вызывают ушибы
|
| Hologram is known for placing poison in Christian communion
| Голограмма известна тем, что подсыпала яд в христианское общение.
|
| Slash, with the actions of ultra-violence
| Слэш с действиями ультранасилия
|
| Crucifixions, indiction by Pontius Pilate
| Распятия, индикт Понтия Пилата
|
| I walk naked in the house of David with pride
| Я хожу нагим в доме Давида с гордостью
|
| Force you to bleed just to make sure that you’re still alive
| Заставьте вас истекать кровью, чтобы убедиться, что вы все еще живы
|
| Crystallize, we keep it live, y’all can’t see me
| Кристаллизоваться, мы держим его в живых, вы не можете меня видеть
|
| Banish satanic verses like Ayatollah Khomeini
| Изгони сатанинские стихи, как аятолла Хомейни
|
| I break in half, setting staff with ancient math
| Я ломаю пополам, ставя посох с древней математикой
|
| I wait and laugh, create a *fucking* blood bath
| Я жду и смеюсь, устраиваю *гребаную* кровавую баню
|
| A-A-A-Army of the Pharaohs
| А-А-А-Армия Фараонов
|
| Army of the Pharaohs!
| Армия фараонов!
|
| Army of the Pharaohs!
| Армия фараонов!
|
| I bring the gory oratory yes demorally derogatory
| Я приношу кровавое ораторское да деморально унизительное
|
| Mad expository expedition in your auditory
| Безумная экспозиционная экспедиция в вашей аудитории
|
| Categories don’t apply
| Категории не применяются
|
| Your mind’s eye is blinded by my battle raps
| Твое мысленное зрение ослеплено моими баттл-рэпами
|
| Like cateracts your habitat is Halifax
| Как и катаракты, ваша среда обитания – Галифакс.
|
| Once I run you out your native city
| Однажды я выгоню тебя из твоего родного города
|
| Shay’s committee is pretty witty we show no pity
| Комитет Шэя довольно остроумен, мы не проявляем жалости
|
| I deflate then separate wack MCs who replicate
| Я выкачиваю, а затем отделяю сумасшедших MC, которые копируют
|
| Every trace of Esoteric found up in their record crate
| Каждый след Esoteric найден в их ящике для записей
|
| I devastate, homosapian metabolism
| Я опустошаю, гомосапианский метаболизм
|
| Like human catacalysm inbreded with an anachronism
| Как человеческий катаклизм, смешанный с анахронизмом
|
| My precision makes incisions on your acrotism
| Моя точность делает надрезы на вашем акротизме
|
| Battling is a bad decision leaving you with aphorisms
| Сражение - плохое решение, оставляющее вас с афоризмами
|
| I whoop ass like masochism dominatrix
| Я пукаю, как мазохистская госпожа
|
| That’s the basics
| Это основы
|
| Hologram brought The Matrix
| Голограмма принесла Матрицу
|
| To fake kids
| Подделывать детей
|
| Fifty dead MCs to my credit
| Пятьдесят мертвых МС на мой счет
|
| Learn from the druid better known as Esoteric
| Учитесь у друида, более известного как Эзотерик
|
| In this the final conflict high powers and copper ides to enlist this
| В этом финальном конфликте высшие силы и медные иды заручились этим
|
| The fluid I spit his briskes
| Жидкость, которую я выплевываю
|
| Without so much as whispers
| Без лишнего шепота
|
| And with the swiftness of what you transisted
| И с быстротой того, что вы пережили
|
| Can carry info, a widow slapped when you missed this
| Может нести информацию, вдова дала пощечину, когда вы это пропустили
|
| Directly cut by my discus
| Прямо вырезано моим диском
|
| Forged upon the anvils of Prophestus ------ hand skills
| Выковано на наковальнях Професта ------ ручное мастерство
|
| I slam your damn grill
| Я захлопываю твой чертов гриль
|
| Execute in Greco-Roman holds
| Казнить греко-римскими приемами
|
| Roll controls the battle gear
| Roll управляет боевым снаряжением
|
| Exploding through the atmosphere
| Взрыв через атмосферу
|
| I saddle fear, reads cereberal centipedes
| Я седлаю страх, читает мозговые сороконожки
|
| And Evil Steades the feeble flee
| И злые усадьбы слабые бегут
|
| Holdings of a rapper thats headed for the sky the scroll
| Холдинги рэпера, который направляется в небо, свиток
|
| Is to be viewed by the mischievious eyes of Loki
| Должен быть просмотрен озорными глазами Локи
|
| I hated your verse so I went back in time
| Я ненавидел твой стих, поэтому я вернулся в прошлое
|
| Waited in your mother’s warm uterus
| Ждал в теплой матке твоей матери
|
| To kill you before you were born
| Убить тебя до того, как ты родился
|
| Like zygotes my hands split the trunk of petrified oaks
| Словно зиготы, мои руки раскололи ствол окаменевших дубов
|
| It’s time to die folks
| Пришло время умирать, ребята
|
| You think that I joke
| Вы думаете, что я шучу
|
| I leave you die slow
| Я оставляю тебя умирать медленно
|
| Your wrists are broken tied to horses
| Ваши запястья сломаны, привязаны к лошадям
|
| Quartered as forces pull you in opposite directions
| Четвертуется, когда силы тянут вас в разные стороны
|
| Dissection of my anatomy
| Рассечение моей анатомии
|
| Will lead to the unveiling of blood shield
| Приведет к открытию кровавого щита
|
| In a tiny time will reveal
| В скором времени покажет
|
| That a giant computer body
| Это гигантское компьютерное тело
|
| Which is similar to RoboTech
| Что похоже на RoboTech
|
| Downloaded wreck
| Загружено крушение
|
| From the million megabytes of rhymes that rest on Virtuoso’s neck | Из миллиона мегабайт рифм, лежащих на шее Виртуоза |