| I hear your name
| я слышу твое имя
|
| I don’t know who’s singing it outside my window
| Я не знаю, кто поет это за моим окном
|
| Every morning, when I wake
| Каждое утро, когда я просыпаюсь
|
| First thing in the morning
| Первое, что я делаю с утра
|
| I see your face
| Я вижу твое лицо
|
| I don’t know who’s dragging you around everywhere I go
| Я не знаю, кто таскает тебя повсюду, куда бы я ни пошел
|
| Exotic Bird perched on my shoulder
| Экзотическая птица села мне на плечо
|
| I don’t know who / I shouldn’t feel these things at all
| Я не знаю, кто / Я вообще не должен чувствовать эти вещи
|
| I don’t know who / I shouldn’t answer when you call
| Я не знаю, кто / я не должен отвечать, когда ты звонишь
|
| I don’t know who / why do I open up my hand
| Я не знаю, кто / почему я раскрываю свою руку
|
| I don’t know who / for you to land on?
| Я не знаю, на кого / для вас приземлиться?
|
| Your name excites me
| Твое имя волнует меня
|
| It’s the way the letters sing so well together
| Это то, как буквы так хорошо поют вместе
|
| I hear it and my heart starts to remember
| Я слышу это, и мое сердце начинает вспоминать
|
| I don’t know who / I know that all birds have a call
| Я не знаю кто / Я знаю, что у всех птиц есть зов
|
| I don’t know who / I shouldn’t feel these things at all
| Я не знаю, кто / Я вообще не должен чувствовать эти вещи
|
| I don’t know who / why do I open up my hand
| Я не знаю, кто / почему я раскрываю свою руку
|
| I don’t know who / for you to land on?
| Я не знаю, на кого / для вас приземлиться?
|
| I don’t know who / Exotic Bird
| Я не знаю кто / Экзотическая птица
|
| I don’t know who / Exotic Bird
| Я не знаю кто / Экзотическая птица
|
| I don’t know who
| я не знаю кто
|
| Letters in my inbox
| Письма в моем почтовом ящике
|
| Calls on my landline
| Звонки на мой стационарный телефон
|
| Drives through the canyon
| Проезжает через каньон
|
| Falling at the wrong time
| Падение в неподходящее время
|
| Oh (e) we both (x) have (o) love (t) more (i) than © enough (b) of (i)
| О (e) мы оба (x) любим (o) (t) больше (i) чем © достаточно (b) из (i)
|
| Oh ® we both (d) have (e) love (x) more (o) than enough (t) of (i) © But ‘if I needed someone to love'. | О ® мы оба (d) имеем (e) любовь (x) больше (o) более чем достаточно (t) из (i) © Но «если бы мне нужно было кого-то любить». |
| .
| .
|
| I don’t know who, but someone drew
| Не знаю кто, но кто-то нарисовал
|
| A hot bath the day we met
| Горячая ванна в день нашей встречи
|
| And it hasn’t cooled yet | И еще не остыл |