| YEAH! | ДА! |
| Aight Bigg Dogg
| Айт Бигг Догг
|
| It’s 'bout that time
| Это насчет того времени
|
| You got a cup or bottle or blunt in your hand
| У тебя в руке чашка, бутылка или тупой предмет
|
| Follow directions please
| Следуйте указаниям, пожалуйста
|
| Let’s, GO!
| Пошли!
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| Said put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Сказал надеть их — и перевернуть их вверх дном
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| (What?) Upside down (what?) Upside down
| (Что?) Вверх ногами (что?) Вверх ногами
|
| Mm… the Boss in the buildin
| Мм… Босс в здании
|
| Try to turn it on you get offed in this buildin
| Попробуй включить, тебя отключат в этой сборке
|
| Higher than a muh, gettin lost in the feelin
| Выше, чем мух, теряюсь в чувствах
|
| Motherf*ck the law, I got a ball for the chil’ren
| Ублюдок закон, у меня есть мяч для детей
|
| Ni*ga — drunk than a b*tch though
| Ни*га — пьянее, чем с*ка, однако
|
| 'Fore I hit the spot I had a bottle full of Cisco
| «Прежде чем я попал в точку, у меня была полная бутылка Cisco
|
| Ate the kush and a model in a trenchcoat
| Съел куш и модель в плаще
|
| A Crip with a lot of cash, check on how the wrist roll
| Crip с большим количеством наличных, проверьте, как вращается запястье
|
| Baby saw it in my eyes and she knew that I was lookin at her
| Малышка увидела это в моих глазах и знала, что я смотрю на нее
|
| Ain’t a chance to get her, I can M-I crooked letter
| У меня нет шанса получить ее, я могу М-я кривое письмо
|
| If she with a ni*ga I’ma steal her, yeah a crook’ll have her
| Если она с ниггером, я украду ее, да, она будет у мошенника
|
| Throwin up the E once the D get to cookin in her (Eastside!)
| Бросьте E, как только D начнет готовить в ней (Истсайд!)
|
| Yeah — so what’s it gon' be?
| Да — так что же это будет?
|
| Golden black Joe Clark, H.N.I.C.
| Золотисто-черный Джо Кларк, H.N.I.C.
|
| Regulatin on any hatin I see
| Регулятин на любой шляпе, которую я вижу
|
| Some’n good in your hands then repeat after me
| Что-то не так в твоих руках, тогда повторяй за мной
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| Said put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Сказал надеть их — и перевернуть их вверх дном
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| (What?) Upside down (what?) Upside down
| (Что?) Вверх ногами (что?) Вверх ногами
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| Upside down — F*CK IT UP! | Вверх ногами – К черту! |
| Upside down
| Сверху вниз
|
| F*CK IT UP!
| К черту!
|
| Yea, yea
| Да, да
|
| Damn fool, you could see it in my face though
| Чертов дурак, ты мог видеть это по моему лицу, хотя
|
| I’m shittin, I’m shittin what I ate hoe
| Я дерьмо, я дерьмо, что я ел мотыга
|
| F*ck that, I’m drinkin 'til I throw up
| Черт возьми, я пью, пока меня не стошнит
|
| Turn like a mug, c’mon whole hood showed up
| Повернись, как кружка, давай весь капюшон показался
|
| Bang to the boogie, keep a thang in my Dungarees
| Бей в буги-вуги, держи штаны в моих комбинезонах
|
| Bailin through the Eastside, feelin like a younger G
| Байлин через Истсайд, чувствую себя молодым G
|
| Eatin like a muh, but I’m so so hun-g-ry
| Ем как мух, но я такой голодный
|
| I dare one of these young dumb f*cks to try and f*ck with me
| Я осмеливаюсь, чтобы один из этих молодых тупых ублюдков попытался трахнуться со мной.
|
| F*cka — I’m back to the party
| F*cka — я вернулся на вечеринку
|
| Marley, Bacardi, shawty, gnarly
| Марли, Бакарди, малышка, корявая
|
| Becky, and Vicky, beggin me to give me hickeys
| Бекки и Вики умоляют меня поставить мне засосы
|
| Through my Dickies
| Через мои Дикки
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| Said put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Сказал надеть их — и перевернуть их вверх дном
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| (What?) Upside down (what?) Upside down
| (Что?) Вверх ногами (что?) Вверх ногами
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| Upside down — F*CK IT UP! | Вверх ногами – К черту! |
| Upside down
| Сверху вниз
|
| F*CK IT UP!
| К черту!
|
| Lil' mama tryin to show the Dogg her G-string
| Маленькая мама пытается показать Доггу свои стринги
|
| while she sang ain’t «Nuthin' But a 'G' Thang»
| в то время как она пела не «Ничего, а 'G' Thang»
|
| A ni*ga throwin signs tryin to let me know that he bang
| Ниггер бросает знаки, пытаясь сообщить мне, что он ударил
|
| Like I give a motherf*ck what he claim
| Как будто я даю ублюдку то, что он утверждает
|
| Ay — your nigga better chill doggy
| Эй, твой ниггер, лучше остынь собачка
|
| 'Fore I treat him like a old b*tch and menopause him
| «Прежде чем я буду обращаться с ним как со старой сукой и наступлю менопаузу
|
| I’ll stop your a*s right there
| Я остановлю твою задницу прямо здесь
|
| I swear had homies on your head like hair
| Клянусь, у тебя на голове были кореши, как волосы
|
| Homie I ain’t thinkin, I’m too busy drinkin
| Хоми, я не думаю, я слишком занят выпивкой
|
| Plumber of the month, mami show me where your sink is
| Сантехник месяца, мама, покажи мне, где твоя раковина
|
| So I can get to uncloggin
| Так что я могу разблокировать
|
| I hope that lil' cat ready for this Bigg Dogg and WOOF!
| Я надеюсь, что эта маленькая кошка готова к этому Bigg Dogg и WOOF!
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| Said put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Сказал надеть их — и перевернуть их вверх дном
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| (What?) Upside down (what?) Upside down
| (Что?) Вверх ногами (что?) Вверх ногами
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| Upside down — F*CK IT UP! | Вверх ногами – К черту! |
| Upside down
| Сверху вниз
|
| F*CK IT UP!
| К черту!
|
| Pause… pause… pause…
| Пауза… пауза… пауза…
|
| Look, I’m just a young nig*a in the biz with mo' enemies than friends
| Слушай, я просто молодой ниггер в бизнесе, у которого больше врагов, чем друзей.
|
| Get no money goin out, but I got it comin in
| Не получайте деньги, но я получил их
|
| And nah, I ain’t a G but every day that’s what I spend
| И нет, я не G, но каждый день это то, что я трачу
|
| I get paid to drop a verse, for 16 I need ten
| Мне платят за стих, на 16 мне нужно десять
|
| End. | Конец. |
| all the speculation
| все предположения
|
| Them pre-conceived notions got me over-compensatin
| Их предвзятые представления заставили меня перекомпенсировать
|
| And for you slow ni*gaz that mean not been concentratin
| И для вас медленные ниггеры, это означает, что вы не концентрировались
|
| I’m shittin on these records while you rappers constipated
| Я сру на эти записи, пока вы, рэперы, запор
|
| Uhh, it’s get money, f*ck haters
| Ухх, это деньги, е*аные ненавистники
|
| Me and hip-hop is like Chucks and blue laces
| Я и хип-хоп похожи на патроны и синие шнурки
|
| Me and Snoop Dogg is Sir Charles and King David
| Я и Снуп Догг — это сэр Чарльз и король Давид
|
| With Problem we all ballin like the '09 Lakers
| С проблемой мы все балуемся, как Лейкерс 09 года
|
| Yeah, it’s Terrance Martin on the track
| Да, это Терренс Мартин на трассе
|
| And I’m that young ni*ga droppin crack back-to-back
| И я тот молодой нигер, который бросает треск спина к спине
|
| My album on the way and I ain’t worried 'bout the stats
| Мой альбом в пути, и я не беспокоюсь о статистике
|
| But I could tell you how the streets gon' react
| Но я мог бы рассказать вам, как отреагируют улицы
|
| They gon' say
| Они скажут
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| Said put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Сказал надеть их — и перевернуть их вверх дном
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| (What?) Upside down (what?) Upside down
| (Что?) Вверх ногами (что?) Вверх ногами
|
| Put 'em on up — and turn them thangs upside down
| Наденьте их вверх — и переверните их вверх дном
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| And turn them thangs upside down
| И переверните их с ног на голову
|
| F*CK IT UP! | К черту! |
| Upside down — F*CK IT UP! | Вверх ногами – К черту! |
| Upside down
| Сверху вниз
|
| F*CK IT UP! | К черту! |