| Once upon a time, in the L.B.C.
| Однажды в L.B.C.
|
| On the Eastside, off of 2−1 Street
| На Истсайде, рядом с улицей 2−1.
|
| There lived a young man, Cinderfella’s his name
| Жил-был молодой человек, его зовут Золушка
|
| To make it interesting it’s me, peep game
| Чтобы было интересно, это я, игра в пип
|
| I lived in a house with my cruel step-dad
| Я жил в доме со своим жестоким отчимом
|
| And two step-brothers who treated me bad
| И два сводных брата, которые плохо обращались со мной
|
| I cooked, I cleaned, I scrubbed the floors
| Готовила, убирала, мыла полы
|
| And I was like an errand boy runnin to the stores
| И я был похож на мальчика на побегушках, бегущего в магазины
|
| My brothers, they used to boast and brag:
| Братья мои, они хвастались и хвастались:
|
| «We've got Fubu, and you’ve got rags!»
| «У нас Фубу, а у вас тряпки!»
|
| And even worse than that, to make me feel low
| И что еще хуже, заставить меня чувствовать себя подавленным
|
| They gave me a skateboard, while they had low-lows
| Они дали мне скейтборд, а у них были низкие минимумы
|
| Girls used to say, «Snoop, you’re so cute
| Девушки говорили: «Снуп, ты такой милый
|
| But you gets no rap with that to' up khaki suit»
| Но вы не понимаете, что «надеваете костюм цвета хаки»
|
| Welllll, one day, up the Avenue
| Хорошо, однажды, вверх по авеню
|
| There was a man, surrounded by the Dogg Pound crew
| Там был мужчина, окруженный командой Dogg Pound.
|
| He said ah, «Hear ye! | Он сказал ах: «Слушайте! |
| Hear ye! | Услышьте! |
| Come one, come all!
| Приходи один, приходи все!
|
| The princess is having a royal ball
| У принцессы королевский бал
|
| If you can rap, also dress fresh
| Если вы умеете читать рэп, одевайтесь по-новому
|
| You might win a date with the sweet princess»
| Ты можешь выиграть свидание с милой принцессой»
|
| Well I, um, ran home when I heard the newsflash
| Ну, я, гм, побежал домой, когда услышал новость
|
| I bust through the door, straight to my step-dad
| Я врываюсь в дверь, прямо к моему отчиму
|
| I said, «Step-dad, may I?»
| Я сказал: «Отчим, можно?»
|
| And before I could finish, «Hell no!», he replied (Cinderfella!)
| И прежде чем я успела закончить, «Черт возьми, нет!», он ответил (Золушка!)
|
| My brothers were goin, they were gettin down
| Мои братья шли, они спускались
|
| Even Pops was goin for a piece of the crown (Cinderfella!)
| Даже Попс хотел получить часть короны (Золушка!)
|
| They flaunted, they haunted, they knew what I wanted
| Они щеголяли, они преследовали, они знали, чего я хочу
|
| «We can and you can’t,» is what they taunted (nana-nana-nah-nah)
| «Мы можем, а вы не можете», — вот над чем они издевались (нана-нана-на-на)
|
| They all stood there, laughin in my face
| Они все стояли там, смеясь мне в лицо
|
| And as they walked out they said, «Clean up this place!»
| И когда они вышли, они сказали: «Очистите это место!»
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| Well I shrugged, I hissed, they all tried to diss
| Ну, я пожал плечами, я зашипел, они все пытались дисс
|
| And I’d get them back if I had one wish
| И я бы вернул их, если бы у меня было одно желание
|
| Before I could make my thought a phrase
| Прежде чем я смог превратить свою мысль в фразу
|
| There appeared a man from a puff of haze
| Появился человек из облачка дымки
|
| He said, «What's up, Dogg? | Он сказал: «Что случилось, Догг? |
| My name is Herb
| Меня зовут Херб
|
| I’m your fairy Doggfather, you know it, word!
| Я твой сказочный Доггфатер, ты знаешь это, слово!
|
| Now I’ve came here with the main purpose
| Теперь я пришел сюда с главной целью
|
| Of granting you your fondest wish»
| Чтобы исполнить ваше самое заветное желание»
|
| I said, «Herb, my man, just make me fresh
| Я сказал: «Херб, мой мужчина, просто сделай меня свежим
|
| And I’m sure that I can handle, all the rest»
| И я уверен, что справлюсь со всем остальным»
|
| With a snap of his fingers sparks began to shoot
| По щелчку пальцев начали стрелять искры
|
| And I was jumpin in my body: a slick silk suit
| И я прыгал в своем теле: гладкий шелковый костюм
|
| On my feet was some white tube socks
| На ногах были белые носки-трубы.
|
| And a fresh pair of Chucks from the Foot-lock
| И свежая пара патронов от Foot-lock
|
| I showed him my sack, and don’t you know
| Я показал ему свой мешок, и ты не знаешь
|
| With a snap, the sack became some doe-doe
| С щелчком мешок превратился в лань-лань
|
| Once again his hands began to flow
| Еще раз его руки начали течь
|
| Then he changed my skateboard into a six-fo' (damn!)
| Затем он превратил мой скейтборд в шестерку (черт возьми!)
|
| He checked me over, passed me the keys
| Он проверил меня, передал мне ключи
|
| And said, «One more thing before you leave…
| И сказал: «Еще одно, прежде чем ты уйдешь…
|
| You must return before the stroke of twelve
| Вы должны вернуться до удара двенадцати
|
| Or you’ll turn back into your old self»
| Или ты вернешься в себя прежнего»
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| I jumped in the low-low and went on my way
| Я прыгнул в низкий низкий и пошел своим путем
|
| I got to the party 'bout ten, I’d say
| Я попал на вечеринку около десяти, я бы сказал
|
| It was after eleven when I rocked the mic
| Было после одиннадцати, когда я качнул микрофон
|
| And by the time I left the stage
| И к тому времени, когда я ушел со сцены
|
| The people were hyped (well alright!)
| Люди были в восторге (ну и ладно!)
|
| The princess was starin, while holdin a drank
| Принцесса смотрела, пока пила
|
| Reflected from her eyes was gold tank
| От ее глаз отражался золотой танк
|
| She waved her hands like, «Hello! | Она замахала руками: «Привет! |
| Hi!»
| Привет!"
|
| Then gave another gesture like, «Come here, guy!»
| Затем сделал еще один жест типа «Иди сюда, парень!»
|
| I left the stage, girls came in flocks
| Я ушел со сцены, девушки шли стаями
|
| The b*tch was swingin from the hard knocks
| Сука качалась от сильных ударов
|
| I heard a sound, not a tick nor tock
| Я услышал звук, а не тик и не тик
|
| Gong! | Гонг! |
| First bell before twelve o’clock
| Первый звонок до двенадцати часов
|
| No time to waste, I broke out in haste
| Не теряйте времени зря, я в спешке вырвался
|
| The princess followed in a futile chase
| Принцесса последовала в тщетной погоне
|
| A quick steady pace is what I kept
| Быстрый устойчивый темп - это то, что я сохранил
|
| Lost one of my Chucks on one of those steps
| Потерял один из моих патронов на одной из этих ступенек
|
| For the six-fo' I continued my stride
| Для шести я продолжил свой шаг
|
| About this time I heard gong five
| Примерно в это же время я услышал гонг пять
|
| I was down the block when I heard gong eight
| Я был в квартале, когда услышал гонг восемь
|
| And the princess screamed out, «Wait! | И принцесса закричала: «Стой! |
| Wait! | Ждать! |
| Wait! | Ждать! |
| Wait!»
| Ждать!"
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| I was almost home when my luck ran out
| Я был почти дома, когда моя удача закончилась
|
| And there went my suit, my doe sack and clout
| И вот мой костюм, мой мешок для лани и тряпка
|
| My fresh low-low, also went too
| Мой свежий лоу-лоу тоже пошел
|
| And there was no denyin that my night was through
| И никто не отрицал, что моя ночь прошла
|
| The one All-Star, the freshest thing I sported
| Один All-Star, самая свежая вещь, которую я носил
|
| Jumped on my board, for home I skateboarded
| Прыгнул на доску, домой катался на скейтборде
|
| Made it to my pad, no time at all
| Добрался до своей площадки, совсем нет времени
|
| Went to my room, or better yet the far wall | Пошел в свою комнату, а еще лучше к дальней стене |
| Hid the shoe away, still feelin pleased
| Спрятал ботинок, все еще чувствую себя довольным
|
| Then jumped in my cot to catch some Z’s
| Затем прыгнул в мою кроватку, чтобы поймать Z
|
| Early the next mornin, when I awoke
| Рано утром следующего дня, когда я проснулся
|
| I threw on me old slippers with me old housecoat
| Я накинул на себя старые тапочки со своим старым халатом
|
| Slid into the front, my family stared at me
| Проскользнув вперед, моя семья уставилась на меня
|
| Sayin, «Wasn't that you? | Саин: «Это был не ты? |
| Nah, it couldn’t be»
| Нет, этого не может быть»
|
| They kept askin me if I did my chores
| Они продолжали спрашивать меня, выполняю ли я свою работу по дому
|
| My butt was saved by a knock at the door
| Моя задница была спасена стуком в дверь
|
| «Who is it?», that’s what my brothers barked
| «Кто это?», так рявкнули мои братья
|
| «The princess,» this sweet voice remarked
| «Принцесса», — заметил этот сладкий голос.
|
| She said she was lookin for a certain man
| Она сказала, что ищет определенного мужчину
|
| Who could bring her the shoe like the one in her hand
| Кто мог принести ей ботинок, как у нее в руке
|
| The family ran around with their heads in the air
| Семья бегала с высоко поднятой головой
|
| Bringin her shoes from everywhere
| Принеси свою обувь отовсюду
|
| She just shook her head, a nod of relief
| Она только покачала головой, кивнув с облегчением.
|
| And said, «No, that’s not the one that I’m lookin' for, Chief»
| И сказал: «Нет, это не тот, кого я ищу, шеф»
|
| I ran in the room and got my shoe
| Я побежал в комнату и взял свой ботинок
|
| And said, «Is this the one you’re referring to?»
| И сказал: «Это тот, о котором вы говорите?»
|
| Well she said, «Yes, and you’re so cute
| Ну, она сказала: «Да, и ты такой милый
|
| But where’s your doe-doe and slick silk suit?»
| Но где твоя лань и блестящий шелковый костюм?»
|
| I put on the shoe, then there came a flash of light
| Я надел ботинок, затем вспыхнула вспышка света
|
| And I was wearin shit, from just last night
| И я был в дерьме, с прошлой ночи
|
| Looked out the window, saw the six-fo'
| Выглянул в окно, увидел шестерку
|
| Yelled to my family, «I've GOT to go!»
| Кричал своей семье: «Я ДОЛЖЕН идти!»
|
| We drove up the Avenue, the princess and I
| Мы ехали по авеню, принцесса и я
|
| And in back of me, I heard my family cry…
| И позади меня я услышал крик моей семьи…
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!)
| (Золушка Догги Догг!)
|
| And I’m the rapper Doggy Dogg you love
| А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь
|
| (Cinderfella Doggy Dogg!) | (Золушка Догги Догг!) |