Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Snoopafella, исполнителя - Snoop Dogg. Песня из альбома The Best Of Snoop Dogg, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2004
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Priority
Язык песни: Английский
Snoopafella(оригинал) |
Once upon a time, in the L.B.C. |
On the Eastside, off of 2−1 Street |
There lived a young man, Cinderfella’s his name |
To make it interesting it’s me, peep game |
I lived in a house with my cruel step-dad |
And two step-brothers who treated me bad |
I cooked, I cleaned, I scrubbed the floors |
And I was like an errand boy runnin to the stores |
My brothers, they used to boast and brag: |
«We've got Fubu, and you’ve got rags!» |
And even worse than that, to make me feel low |
They gave me a skateboard, while they had low-lows |
Girls used to say, «Snoop, you’re so cute |
But you gets no rap with that to' up khaki suit» |
Welllll, one day, up the Avenue |
There was a man, surrounded by the Dogg Pound crew |
He said ah, «Hear ye! |
Hear ye! |
Come one, come all! |
The princess is having a royal ball |
If you can rap, also dress fresh |
You might win a date with the sweet princess» |
Well I, um, ran home when I heard the newsflash |
I bust through the door, straight to my step-dad |
I said, «Step-dad, may I?» |
And before I could finish, «Hell no!», he replied (Cinderfella!) |
My brothers were goin, they were gettin down |
Even Pops was goin for a piece of the crown (Cinderfella!) |
They flaunted, they haunted, they knew what I wanted |
«We can and you can’t,» is what they taunted (nana-nana-nah-nah) |
They all stood there, laughin in my face |
And as they walked out they said, «Clean up this place!» |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
Well I shrugged, I hissed, they all tried to diss |
And I’d get them back if I had one wish |
Before I could make my thought a phrase |
There appeared a man from a puff of haze |
He said, «What's up, Dogg? |
My name is Herb |
I’m your fairy Doggfather, you know it, word! |
Now I’ve came here with the main purpose |
Of granting you your fondest wish» |
I said, «Herb, my man, just make me fresh |
And I’m sure that I can handle, all the rest» |
With a snap of his fingers sparks began to shoot |
And I was jumpin in my body: a slick silk suit |
On my feet was some white tube socks |
And a fresh pair of Chucks from the Foot-lock |
I showed him my sack, and don’t you know |
With a snap, the sack became some doe-doe |
Once again his hands began to flow |
Then he changed my skateboard into a six-fo' (damn!) |
He checked me over, passed me the keys |
And said, «One more thing before you leave… |
You must return before the stroke of twelve |
Or you’ll turn back into your old self» |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
I jumped in the low-low and went on my way |
I got to the party 'bout ten, I’d say |
It was after eleven when I rocked the mic |
And by the time I left the stage |
The people were hyped (well alright!) |
The princess was starin, while holdin a drank |
Reflected from her eyes was gold tank |
She waved her hands like, «Hello! |
Hi!» |
Then gave another gesture like, «Come here, guy!» |
I left the stage, girls came in flocks |
The b*tch was swingin from the hard knocks |
I heard a sound, not a tick nor tock |
Gong! |
First bell before twelve o’clock |
No time to waste, I broke out in haste |
The princess followed in a futile chase |
A quick steady pace is what I kept |
Lost one of my Chucks on one of those steps |
For the six-fo' I continued my stride |
About this time I heard gong five |
I was down the block when I heard gong eight |
And the princess screamed out, «Wait! |
Wait! |
Wait! |
Wait!» |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
I was almost home when my luck ran out |
And there went my suit, my doe sack and clout |
My fresh low-low, also went too |
And there was no denyin that my night was through |
The one All-Star, the freshest thing I sported |
Jumped on my board, for home I skateboarded |
Made it to my pad, no time at all |
Went to my room, or better yet the far wall |
Hid the shoe away, still feelin pleased |
Then jumped in my cot to catch some Z’s |
Early the next mornin, when I awoke |
I threw on me old slippers with me old housecoat |
Slid into the front, my family stared at me |
Sayin, «Wasn't that you? |
Nah, it couldn’t be» |
They kept askin me if I did my chores |
My butt was saved by a knock at the door |
«Who is it?», that’s what my brothers barked |
«The princess,» this sweet voice remarked |
She said she was lookin for a certain man |
Who could bring her the shoe like the one in her hand |
The family ran around with their heads in the air |
Bringin her shoes from everywhere |
She just shook her head, a nod of relief |
And said, «No, that’s not the one that I’m lookin' for, Chief» |
I ran in the room and got my shoe |
And said, «Is this the one you’re referring to?» |
Well she said, «Yes, and you’re so cute |
But where’s your doe-doe and slick silk suit?» |
I put on the shoe, then there came a flash of light |
And I was wearin shit, from just last night |
Looked out the window, saw the six-fo' |
Yelled to my family, «I've GOT to go!» |
We drove up the Avenue, the princess and I |
And in back of me, I heard my family cry… |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
And I’m the rapper Doggy Dogg you love |
(Cinderfella Doggy Dogg!) |
Снупафелла(перевод) |
Однажды в L.B.C. |
На Истсайде, рядом с улицей 2−1. |
Жил-был молодой человек, его зовут Золушка |
Чтобы было интересно, это я, игра в пип |
Я жил в доме со своим жестоким отчимом |
И два сводных брата, которые плохо обращались со мной |
Готовила, убирала, мыла полы |
И я был похож на мальчика на побегушках, бегущего в магазины |
Братья мои, они хвастались и хвастались: |
«У нас Фубу, а у вас тряпки!» |
И что еще хуже, заставить меня чувствовать себя подавленным |
Они дали мне скейтборд, а у них были низкие минимумы |
Девушки говорили: «Снуп, ты такой милый |
Но вы не понимаете, что «надеваете костюм цвета хаки» |
Хорошо, однажды, вверх по авеню |
Там был мужчина, окруженный командой Dogg Pound. |
Он сказал ах: «Слушайте! |
Услышьте! |
Приходи один, приходи все! |
У принцессы королевский бал |
Если вы умеете читать рэп, одевайтесь по-новому |
Ты можешь выиграть свидание с милой принцессой» |
Ну, я, гм, побежал домой, когда услышал новость |
Я врываюсь в дверь, прямо к моему отчиму |
Я сказал: «Отчим, можно?» |
И прежде чем я успела закончить, «Черт возьми, нет!», он ответил (Золушка!) |
Мои братья шли, они спускались |
Даже Попс хотел получить часть короны (Золушка!) |
Они щеголяли, они преследовали, они знали, чего я хочу |
«Мы можем, а вы не можете», — вот над чем они издевались (нана-нана-на-на) |
Они все стояли там, смеясь мне в лицо |
И когда они вышли, они сказали: «Очистите это место!» |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
Ну, я пожал плечами, я зашипел, они все пытались дисс |
И я бы вернул их, если бы у меня было одно желание |
Прежде чем я смог превратить свою мысль в фразу |
Появился человек из облачка дымки |
Он сказал: «Что случилось, Догг? |
Меня зовут Херб |
Я твой сказочный Доггфатер, ты знаешь это, слово! |
Теперь я пришел сюда с главной целью |
Чтобы исполнить ваше самое заветное желание» |
Я сказал: «Херб, мой мужчина, просто сделай меня свежим |
И я уверен, что справлюсь со всем остальным» |
По щелчку пальцев начали стрелять искры |
И я прыгал в своем теле: гладкий шелковый костюм |
На ногах были белые носки-трубы. |
И свежая пара патронов от Foot-lock |
Я показал ему свой мешок, и ты не знаешь |
С щелчком мешок превратился в лань-лань |
Еще раз его руки начали течь |
Затем он превратил мой скейтборд в шестерку (черт возьми!) |
Он проверил меня, передал мне ключи |
И сказал: «Еще одно, прежде чем ты уйдешь… |
Вы должны вернуться до удара двенадцати |
Или ты вернешься в себя прежнего» |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
Я прыгнул в низкий низкий и пошел своим путем |
Я попал на вечеринку около десяти, я бы сказал |
Было после одиннадцати, когда я качнул микрофон |
И к тому времени, когда я ушел со сцены |
Люди были в восторге (ну и ладно!) |
Принцесса смотрела, пока пила |
От ее глаз отражался золотой танк |
Она замахала руками: «Привет! |
Привет!" |
Затем сделал еще один жест типа «Иди сюда, парень!» |
Я ушел со сцены, девушки шли стаями |
Сука качалась от сильных ударов |
Я услышал звук, а не тик и не тик |
Гонг! |
Первый звонок до двенадцати часов |
Не теряйте времени зря, я в спешке вырвался |
Принцесса последовала в тщетной погоне |
Быстрый устойчивый темп - это то, что я сохранил |
Потерял один из моих патронов на одной из этих ступенек |
Для шести я продолжил свой шаг |
Примерно в это же время я услышал гонг пять |
Я был в квартале, когда услышал гонг восемь |
И принцесса закричала: «Стой! |
Ждать! |
Ждать! |
Ждать!" |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
Я был почти дома, когда моя удача закончилась |
И вот мой костюм, мой мешок для лани и тряпка |
Мой свежий лоу-лоу тоже пошел |
И никто не отрицал, что моя ночь прошла |
Один All-Star, самая свежая вещь, которую я носил |
Прыгнул на доску, домой катался на скейтборде |
Добрался до своей площадки, совсем нет времени |
Пошел в свою комнату, а еще лучше к дальней стене |
Спрятал ботинок, все еще чувствую себя довольным |
Затем прыгнул в мою кроватку, чтобы поймать Z |
Рано утром следующего дня, когда я проснулся |
Я накинул на себя старые тапочки со своим старым халатом |
Проскользнув вперед, моя семья уставилась на меня |
Саин: «Это был не ты? |
Нет, этого не может быть» |
Они продолжали спрашивать меня, выполняю ли я свою работу по дому |
Моя задница была спасена стуком в дверь |
«Кто это?», так рявкнули мои братья |
«Принцесса», — заметил этот сладкий голос. |
Она сказала, что ищет определенного мужчину |
Кто мог принести ей ботинок, как у нее в руке |
Семья бегала с высоко поднятой головой |
Принеси свою обувь отовсюду |
Она только покачала головой, кивнув с облегчением. |
И сказал: «Нет, это не тот, кого я ищу, шеф» |
Я побежал в комнату и взял свой ботинок |
И сказал: «Это тот, о котором вы говорите?» |
Ну, она сказала: «Да, и ты такой милый |
Но где твоя лань и блестящий шелковый костюм?» |
Я надел ботинок, затем вспыхнула вспышка света |
И я был в дерьме, с прошлой ночи |
Выглянул в окно, увидел шестерку |
Кричал своей семье: «Я ДОЛЖЕН идти!» |
Мы ехали по авеню, принцесса и я |
И позади меня я услышал крик моей семьи… |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
(Золушка Догги Догг!) |
А я рэпер Догги Догг, которого ты любишь |
(Золушка Догги Догг!) |