Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crazy , исполнителя - Snoop Dogg. Дата выпуска: 31.12.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crazy , исполнителя - Snoop Dogg. Crazy(оригинал) |
| These streets beeeee walking down the avenue |
| (Crazy!) From Hollywood to South Central! |
| These streets beeeee. |
| crazy! |
| Long Beach to Comptoooon! |
| Always up to no good! |
| Craaa |
| (Crazy!) Crazy. |
| Always up to no good! |
| Van Nuys to Santa Ana, crazy |
| (Crazy!) |
| Have a look outside and take a stroll with me |
| California lifestyle, you wanna roll with me? |
| I can take you in and out and where it’s gonna be |
| Now as crazy as it is, you know this home for me |
| I wouldn’t never leave it, you know that’s wrong of me |
| I’ma stay down, you see me on them corners G |
| At your local liquor store, getting some optimums |
| And if I’m out of bounds then I gotta cock the fo' |
| Keep it on the low on the W-W-W-West coast |
| Sign some autographs and then I do get ghost |
| A-humph. |
| yeah, I love my folks |
| But half of y’all fools is cutthroats |
| On the real no. |
| the streets’ll have you |
| Guide you, lead you, mislead you, it’s fragile |
| Yeah, see you gradually grow |
| And when you walking on my side I think you all need to know… |
| These streets beeeee walking down the avenue |
| (Crazy!) From Hollywood to South Central! |
| These streets beeeee. |
| crazy! |
| Long Beach to Comptoooon! |
| Always up to no good! |
| Craaaaaaaa |
| (Crazy!) Crazy. |
| Always up to no good! |
| Van Nuys to Santa Ana, crazy |
| (Crazy!) |
| On the 110 Freeway flo', back to the block |
| In the seven deuce Coupe, hopping hipping the hop |
| Sipping on some Henn with my nephew Infrared |
| Young pimp on the grind tryna line up some head |
| Had fun, did, done, on the West we run |
| Don’t matter where you from, if you old or young |
| Seesaw we raw like ooohhh-la-la |
| F*ck the law we don’t get caught we just do-da-da |
| Yeah nig*a we shaking the cops |
| You nig*as out there just be making it hot |
| But don’t trip if you faking a lot |
| I’ll break you, shake you, and take yo' spot |
| Because if you think that you gonna slip through California |
| without getting banged on. |
| brother you’re wrong |
| (Always up to no good!) I really love my dog, grew up together and all but he |
| (Always up to no good!) Hell yeah I love New York |
| that’s why I married the broad but she |
| (Always up to no good!) We can’t hang 'em up 'cause I’m a balla y’all and he |
| (Always up to no good!) Let me tell you about these streets |
| (Always up to no good!) |
| «Always up to no good!» |
| These streets beeeee walking down the avenue |
| (Crazy!) From Hollywood to South Central! |
| These streets beeeee. |
| crazy! |
| Long Beach to Comptoooon! |
| «Always up to no good!» |
| Always up to no good! |
| Craaaaaaaa |
| (Crazy!) Crazy. |
| Always up to no good! |
| Van Nuys to Santa Ana, crazy |
| (Crazy!) |
| «Always up to no good!» |
| These streets beeeee walking down the avenue |
| (Crazy!) From Hollywood to South Central! |
| These streets beeeee. |
| crazy! |
| Long Beach to Comptoooon! |
| «Always up to no good!» |
| Always up to no good! |
| Craaaaaaaa |
| (Crazy!) Crazy. |
| Always up to no good! |
| Van Nuys to Santa Ana, crazy |
| (Crazy!) |
Сумасшедший(перевод) |
| Эти улицы идут по проспекту |
| (Сумасшедший!) От Голливуда до Южного Централа! |
| Эти улицы беееее. |
| сумасшедший! |
| От Лонг-Бич до Комптоооооооо! |
| Всегда не к добру! |
| Крааа |
| (Сумасшедший!) Сумасшедший. |
| Всегда не к добру! |
| Ван Найс в Санта-Ана, сумасшедший |
| (Сумасшедший!) |
| Выгляни наружу и прогуляйся со мной |
| Калифорнийский образ жизни, ты хочешь покататься со мной? |
| Я могу отвезти тебя туда и обратно, и где это будет |
| Теперь, как бы это ни было безумно, ты знаешь этот дом для меня. |
| Я бы никогда не оставил это, ты знаешь, что это неправильно с моей стороны |
| Я останусь внизу, ты видишь меня на углах G |
| В местном винном магазине |
| И если я за пределами поля, я должен взвести курок |
| Держите его на низком уровне на западном побережье |
| Подпишите несколько автографов, и тогда я стану призраком |
| А-хм. |
| да, я люблю своих людей |
| Но половина ваших дураков - головорезы |
| На реальном нет. |
| улицы будут иметь вас |
| Направлять вас, вести вас, вводить вас в заблуждение, это хрупко |
| Да, смотри, как ты постепенно растешь. |
| И когда вы идете на моей стороне, я думаю, вы все должны знать… |
| Эти улицы идут по проспекту |
| (Сумасшедший!) От Голливуда до Южного Централа! |
| Эти улицы беееее. |
| сумасшедший! |
| От Лонг-Бич до Комптоооооооо! |
| Всегда не к добру! |
| Краааааааа |
| (Сумасшедший!) Сумасшедший. |
| Всегда не к добру! |
| Ван Найс в Санта-Ана, сумасшедший |
| (Сумасшедший!) |
| На 110 шоссе, обратно в квартал |
| В купе с семью двойками, прыгая в прыжке |
| Потягивая Хенн с моим племянником Инфракрасный |
| Молодой сутенер в рутине пытается выстроить голову |
| Повеселились, сделали, сделали, на Западе мы бежим |
| Неважно, откуда ты, старый ты или молодой |
| Качели, мы сырые, как оооооо-ла-ла |
| К черту закон, нас не поймают, мы просто делаем-да-да |
| Да, ниггер, мы трясем копов |
| Вы, ниггеры, просто делаете это горячим |
| Но не спотыкайтесь, если вы много притворяетесь |
| Я сломаю тебя, встряхну тебя и займу твое место |
| Потому что, если вы думаете, что проскользнете через Калифорнию |
| без ударов. |
| брат ты не прав |
| (Всегда ни к чему хорошему!) Я очень люблю свою собаку, выросли вместе и все такое, но он |
| (Всегда ни к чему хорошему!) Черт, да, я люблю Нью-Йорк |
| вот почему я женился на бабе, но она |
| (Всегда ни к чему хорошему!) Мы не можем их повесить, потому что я балла, а он |
| (Всегда ни к чему хорошему!) Позвольте мне рассказать вам об этих улицах |
| (Всегда ни к чему хорошему!) |
| «Всегда не до добра!» |
| Эти улицы идут по проспекту |
| (Сумасшедший!) От Голливуда до Южного Централа! |
| Эти улицы беееее. |
| сумасшедший! |
| От Лонг-Бич до Комптоооооооо! |
| «Всегда не до добра!» |
| Всегда не к добру! |
| Краааааааа |
| (Сумасшедший!) Сумасшедший. |
| Всегда не к добру! |
| Ван Найс в Санта-Ана, сумасшедший |
| (Сумасшедший!) |
| «Всегда не до добра!» |
| Эти улицы идут по проспекту |
| (Сумасшедший!) От Голливуда до Южного Централа! |
| Эти улицы беееее. |
| сумасшедший! |
| От Лонг-Бич до Комптоооооооо! |
| «Всегда не до добра!» |
| Всегда не к добру! |
| Краааааааа |
| (Сумасшедший!) Сумасшедший. |
| Всегда не к добру! |
| Ван Найс в Санта-Ана, сумасшедший |
| (Сумасшедший!) |
| Название | Год |
|---|---|
| Still D.R.E. ft. Snoop Dogg | 2007 |
| 'Till I Collapse ft. Nate Dogg | 2001 |
| The Next Episode ft. Snoop Dogg | 2007 |
| Riders On The Storm ft. The Doors | 2006 |
| Shake That ft. Nate Dogg | 2004 |
| Ooh Wee ft. Ghostface Killah, Nate Dogg, Trife | 2003 |
| I Wanna Fuck You ft. Akon | 2005 |
| Buttons ft. Snoop Dogg | 2021 |
| Never Enough ft. 50 Cent, Nate Dogg | 2004 |
| Young, Wild & Free ft. Wiz Khalifa, Bruno Mars | 2011 |
| Party We Will Throw Now! ft. Nate Dogg, The Game | 2012 |
| Wiggle ft. Snoop Dogg | 2014 |
| 21 Questions ft. Nate Dogg | 2017 |
| Sweat ft. David Guetta | 2010 |
| Regulate ft. Nate Dogg | 1994 |
| I Wanna Love You ft. Snoop Dogg | 2006 |
| Xxplosive ft. Hittman, Six-Two, Nate Dogg | 2007 |
| Drop It Like It's Hot ft. Pharrell Williams | 2009 |
| Hey Y'all ft. Snoop Dogg, Nate Dogg | 2001 |
| Your Wife ft. Dr. Dre | 2001 |
Тексты песен исполнителя: Snoop Dogg
Тексты песен исполнителя: Nate Dogg