| Dog, dog, dog, dog
| Собака, собака, собака, собака
|
| Helluva made the beat baby
| Helluva сделала избиение, детка
|
| Snap
| Щелчок
|
| You gotta be a dog to fight and not run
| Ты должен быть собакой, чтобы драться, а не бежать
|
| You gotta be a dog to make it up out the slums
| Вы должны быть собакой, чтобы выбраться из трущоб
|
| You gotta be a dog to make it out where I’m from
| Ты должен быть собакой, чтобы понять, откуда я
|
| You gotta be a dog to take everything you want
| Ты должен быть собакой, чтобы брать все, что хочешь
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog
| Ты должен быть собакой
|
| Big dog nigga, and I do this for life
| Большой пёс-ниггер, и я делаю это на всю жизнь.
|
| With my hands in the sky, Omega Psi Phi
| С моими руками в небе, Омега Пси Фи
|
| Don’t try to dare pick a bone with me
| Не пытайся ковыряться со мной
|
| You’ll get popped, so it’s best you get along with me
| Тебя вытащат, так что лучше тебе поладить со мной.
|
| And try to figure out how to get this paper bag servin' late
| И попытайтесь выяснить, как заставить этот бумажный пакет служить поздно
|
| See, me and my dogs, we made reservations
| Видишь ли, я и мои собаки, мы сделали оговорки
|
| New whip, new ship, renovations
| Новый хлыст, новый корабль, ремонт
|
| Rebuildin' the hood, public relations
| Восстановление капота, связи с общественностью
|
| Stomp down deep, when I walk loc
| Топать глубоко, когда я иду
|
| And everybody listen when I talk loc
| И все слушают, когда я говорю
|
| Never been scary, fuck the owner, beware of the dog
| Никогда не было страшно, трахни хозяина, остерегайся собаки
|
| 'Cause I’m killin' if it’s necessary
| Потому что я убиваю, если это необходимо
|
| You gotta be a dog to fight and not run
| Ты должен быть собакой, чтобы драться, а не бежать
|
| You gotta be a dog to make it up out the slums
| Вы должны быть собакой, чтобы выбраться из трущоб
|
| You gotta be a dog to make it out where I’m from
| Ты должен быть собакой, чтобы понять, откуда я
|
| You gotta be a dog to take everything you want
| Ты должен быть собакой, чтобы брать все, что хочешь
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dogs, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog
| Ты должен быть собакой
|
| Look me in my eyes, you can tell that I’ma ride
| Посмотри мне в глаза, ты можешь сказать, что я катаюсь
|
| Hear the pain in my voice and you know I’m down to slide
| Услышьте боль в моем голосе, и вы знаете, что я скатываюсь
|
| Nigga I ain’t got a choice, I’m a dog, that’s what dogs do
| Ниггер, у меня нет выбора, я собака, это то, что делают собаки
|
| You’ll get bit if you try to touch a dog’s food
| Вас укусят, если вы попытаетесь прикоснуться к собачьей еде
|
| Eatin' real good, I need some food for my dogs too
| Ем очень хорошо, мне тоже нужна еда для моих собак
|
| Leader of the pack, when I move all my dogs move
| Вожак стаи, когда я двигаюсь, все мои собаки двигаются
|
| Still hittin' hoes from the back, like a dog do
| Все еще бьют мотыги со спины, как собака.
|
| I don’t care if she bougie, I’ma still dog you
| Мне все равно, если она буж, я все равно буду тебя преследовать
|
| Free all of my dogs too, let all of my dogs loose
| Освободи всех моих собак, отпусти всех моих собак
|
| Shoutout all my dogs gettin' rich off that dog food
| Кричите, все мои собаки разбогатели на этой собачьей еде
|
| Scared, everybody stand still when the dog move
| Испуганные, все стоят на месте, когда собака движется
|
| You ain’t gotta call, you my dog, you can fall through
| Тебе не нужно звонить, ты моя собака, ты можешь провалиться
|
| You gotta be a dog to fight and not run
| Ты должен быть собакой, чтобы драться, а не бежать
|
| You gotta be a dog to make it up out the slums
| Вы должны быть собакой, чтобы выбраться из трущоб
|
| You gotta be a dog to make it out where I’m from
| Ты должен быть собакой, чтобы понять, откуда я
|
| You gotta be a dog to take everything you want
| Ты должен быть собакой, чтобы брать все, что хочешь
|
| You gotta be a dog (this for all my dog, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dog, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dog, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog (this for all my dog, this for all my dogs)
| Ты должен быть собакой (это для всех моих собак, это для всех моих собак)
|
| You gotta be a dog | Ты должен быть собакой |