| Postcard No. 17 (оригинал) | Открытка № 17 (перевод) |
|---|---|
| Some ordinary swimming suit | Какой-то обычный купальный костюм |
| And an extra one for you and me | И дополнительный для вас и меня |
| Some helpless lines night by night | Некоторые беспомощные линии ночь за ночью |
| And a postcard nr.17 | И открытка №17 |
| Some say whatever waiting for | Некоторые говорят, что ждут |
| It’s the one that wasn’t meant for me sometimes as well as sometimes not | Это то, что не предназначалось для меня иногда, а иногда и нет |
| But at least i’m sure this couldn’t be the same | Но, по крайней мере, я уверен, что это не может быть то же самое |
| Some salty pages nicky-named | Некоторые соленые страницы с никнеймом |
| With a post-script telling not to cry | С постскриптумом, говорящим не плакать |
| Some cheering girls tricky-blamed | Некоторые ликующие девушки хитро обвинили |
| And a choir spelling slowly: say goodbye | И хор медленно произносит: прощай |
| Dressing up to go | Одеваемся, чтобы идти |
| My jacket for the show | Моя куртка для шоу |
| 17 below | 17 ниже |
| Oh i hope you’ll never know | О, я надеюсь, ты никогда не узнаешь |
