| If I could have been true because i knew it would be understood
| Если бы я мог быть правдой, потому что знал, что это было бы понято
|
| If I would have an attitude to what’s the matter that would be good
| Если бы у меня было отношение к тому, в чем дело, это было бы хорошо
|
| If I could have been radical and not fanatical to the bone
| Если бы я мог быть радикальным и не фанатичным до мозга костей
|
| I’m no one’s own — alone
| Я никому не принадлежу — один
|
| If I had a heart I would have a heartache
| Если бы у меня было сердце, у меня бы болело сердце
|
| If I had a soul it was cold
| Если бы у меня была душа, она была бы холодной
|
| If I had the guts i’d become your murderer
| Если бы у меня хватило смелости, я бы стал твоим убийцей
|
| But no one’s own — alone
| Но ничей — один
|
| If I was a pioneer I would rely on here and now
| Если бы я был пионером, я бы полагался на здесь и сейчас
|
| If I could have been ecstatical and not dramatical somehow
| Если бы я мог быть восторженным, а не драматичным,
|
| Now I’m paying my dues and staying amused while singing the blues to the bone
| Теперь я плачу свои взносы и развлекаюсь, напевая блюз до костей
|
| But no one’s own — alone
| Но ничей — один
|
| If I had a heart I would have a heartache
| Если бы у меня было сердце, у меня бы болело сердце
|
| If I had a soul it was cold
| Если бы у меня была душа, она была бы холодной
|
| If I had the guts i’d become your murderer
| Если бы у меня хватило смелости, я бы стал твоим убийцей
|
| But no one’s own — alone | Но ничей — один |