| Uhh, yes yes, y’all
| Ух, да да, вы все
|
| To the beat, and the S.V.'s is rockin it swift
| В такт, и S.V. это быстро
|
| Yes y’all, lyrics just come off like shifts
| Да вы все, лирика просто отрывается, как смены
|
| See when I’m on the microphone how fly I get
| Посмотрите, когда я у микрофона, как я летаю
|
| Yes y’all, my crew don’t take no bullsh.
| Да вы все, моя команда не принимает чушь.
|
| Bullsh. | Бык. |
| not never, never get wet up
| никогда, никогда не промокнем
|
| Eh-eh-eh want to know why the crew’s gettin better
| Э-э-э, хочу знать, почему команда становится лучше
|
| Not sayin ish, just gettin my flows together
| Не говоря уже, просто собираю мои потоки вместе
|
| Yes y’all. | Да, все. |
| to the beat and
| в такт и
|
| What y’all, if you hear what I am sayin
| Что вы все, если вы слышите, что я говорю
|
| H… get dig down and get dug down when I start sprayin
| H ... копай и копай, когда я начну распылять
|
| Cause when I’m on the microphone there will be no delayin
| Потому что, когда я буду у микрофона, задержки не будет.
|
| No playin
| Нет игры
|
| You think we talk cause we don’t bust caps
| Вы думаете, что мы разговариваем, потому что мы не бьем шапки
|
| Others be like they’re weak cause they don’t kill in they raps
| Другие кажутся слабыми, потому что они не убивают в рэпе
|
| (Kill in they raps) UHH that~! | (Убей их рэп) УХХ, это~! |
| We from the city of crooks
| Мы из города мошенников
|
| N… z be dyin for givin them fake-a$# looks’ll
| Н… я буду умирать за то, что придаю им поддельные взгляды.
|
| Get yo', ish took quick, check it in
| Get yo ', быстро взял, проверьте это
|
| … pony down while the hoes Errol Flynn
| … пони, пока мотыги Эррол Флинн
|
| OOH, OOH! | ОЙ, ОЙ! |
| With the usual
| С обычным
|
| My … sip on chamille to a fruit Mentos, Mentos
| Мой ... глоток ромашки к фруктам Mentos, Mentos
|
| What do you get with fruity Mentos
| Что вы получаете с фруктовым Mentos
|
| You get a phone # and a light-skinned uhhh
| Вы получаете номер телефона и светлокожее уххх
|
| Let me tell you 'bout redbone, she give a good blow
| Позвольте мне рассказать вам о рыжей кости, она дает хороший удар
|
| Just to let you know that my crew is the don
| Просто чтобы вы знали, что моя команда - это дон
|
| The good ol' boys, flat out, we number uno
| Старые добрые мальчики, упрямо, мы номер один
|
| The S, capital V-E-E
| S, заглавная V-E-E
|
| My name is Baatin, ras O-Y-C
| Меня зовут Баатин, рас O-Y-C
|
| Like to get busy, just, let me know
| Как быть занятым, просто дайте мне знать
|
| I like a good freak, after a show
| Мне нравится хороший урод, после шоу
|
| It’s nice to penetrate, a beautiful HUH
| Приятно проникнуть, красивый HUH
|
| Pick up a microphone, then I’m at it again
| Возьми микрофон, и я снова в деле
|
| Tell the whole damn world that I’m, just a friend
| Скажи всему проклятому миру, что я просто друг
|
| Rip yo' lady, because she called me her master
| Разорви тебя, леди, потому что она назвала меня своим хозяином
|
| Your whole damn crew wanna, do me slow
| Вся твоя чертова команда хочет, не спеши
|
| Now I’m back, wearin yo' momma like a lambskin
| Теперь я вернулся, ношу твою маму, как шкуру ягненка.
|
| We can do this, like never before
| Мы можем сделать это, как никогда раньше
|
| I’m a FREAK~! | Я ФРИК~! |
| And if I tell you once mo'
| И если я скажу тебе однажды,
|
| It’ll be the third time like my n… a Arell
| Это будет в третий раз, как мой п… Арелл
|
| Mysteriously the S, prevail
| Таинственно S, преобладают
|
| Like them ziggan in penitentiary jail cell
| Как и они, зигган в тюремной камере
|
| When you grip the mic boy you whack as hell
| Когда ты хватаешься за мальчика с микрофоном, ты чертовски бьешь
|
| And I can tell, and on the mic they call me RL
| И я могу сказать, и на микрофоне меня называют РЛ
|
| This is for the N who get rail for rail
| Это для N, которые получают рельс за рельсом
|
| Doin tricks with the mic like Michelle Farreil
| Делай трюки с микрофоном, как Мишель Фаррейл.
|
| And I’m real with the mic boy as you can tell
| И я настоящий мальчик с микрофоном, как вы можете сказать
|
| And my crew is the whole ride, you see we never would fail
| И моя команда - это вся поездка, вы видите, что мы никогда не подведем
|
| Or front subject, and if we do — tch, oh well
| Или передний предмет, а если сделаем — тч, ну ладно
|
| It’ll never happen thus we have protective shells
| Этого никогда не произойдет, поэтому у нас есть защитные оболочки
|
| And to the beat, my crew’s never obsolete
| И в такт моя команда никогда не устаревает
|
| With techniques, leavin you six feet deep
| С техниками, оставь тебя на глубине шести футов.
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| S.V. | С.В. |
| got the shh that just drops
| получил тсс, который просто падает
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| S.V., is the in-fi-not
| S.V., это в-фи-не
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| And to the beat, and you don’t stop
| И в такт, и ты не останавливаешься
|
| And to the. | И к . |