| We are tossed and driv’n on the restless sea of time;
| Нас бросает и гонит по беспокойному морю времени;
|
| Somber skies and howling tempests oft succeed a bright sunshine;
| Мрачное небо и воющие бури часто сменяют яркое солнце;
|
| In that land of perfect day, when the mists have rolled away,
| В той стране прекрасного дня, когда рассеялись туманы,
|
| We will understand it better by and by.
| Постепенно мы поймем это лучше.
|
| By and by, when the morning comes,
| Мало-помалу, когда наступит утро,
|
| When the saints of God are gathered home,
| Когда святые Божии собираются дома,
|
| We’ll tell the story how we’ve overcome,
| Мы расскажем историю, как мы преодолели,
|
| For we’ll understand it better by and by.
| Ибо мало-помалу мы поймем это лучше.
|
| We are often destitute of the things that life demands,
| Мы часто лишены вещей, которых требует жизнь,
|
| Want of food and want of shelter, thirsty hills and barren lands;
| Нехватка пищи и отсутствие крова, жаждущие холмы и бесплодные земли;
|
| We are trusting in the Lord, and according to God’s Word,
| Мы уповаем на Господа, и, согласно Слову Божьему,
|
| We will understand it better by and by.
| Постепенно мы поймем это лучше.
|
| By and by, when the morning comes,
| Мало-помалу, когда наступит утро,
|
| When the saints of God are gathered home,
| Когда святые Божии собираются дома,
|
| We’ll tell the story how we’ve overcome,
| Мы расскажем историю, как мы преодолели,
|
| For we’ll understand it better by and by.
| Ибо мало-помалу мы поймем это лучше.
|
| Trials dark on every hand, and we cannot understand
| Испытания темны со всех сторон, и мы не можем понять
|
| All the ways that God could lead us to that blessèd promised land;
| Все пути, которыми Бог мог привести нас к этой благословенной земле обетованной;
|
| But He guides us with His eye, and we’ll follow till we die,
| Но Он направляет нас Своим оком, и мы будем следовать за ним, пока не умрем,
|
| For we’ll understand it better by and by.
| Ибо мало-помалу мы поймем это лучше.
|
| By and by, when the morning comes,
| Мало-помалу, когда наступит утро,
|
| When the saints of God are gathered home,
| Когда святые Божии собираются дома,
|
| We’ll tell the story how we’ve overcome,
| Мы расскажем историю, как мы преодолели,
|
| For we’ll understand it better by and by.
| Ибо мало-помалу мы поймем это лучше.
|
| Temptations, hidden snares often take us unawares,
| Искушения, скрытые силки часто застают нас врасплох,
|
| And our hearts are made to bleed for a thoughtless word or deed;
| И наши сердца истекают кровью из-за необдуманного слова или дела;
|
| And we wonder why the test when we try to do our best,
| И мы задаемся вопросом, почему тест, когда мы пытаемся сделать все возможное,
|
| But we’ll understand it better by and by.
| Но постепенно мы поймем это лучше.
|
| By and by, when the morning comes,
| Мало-помалу, когда наступит утро,
|
| When the saints of God are gathered home,
| Когда святые Божии собираются дома,
|
| We’ll tell the story how we’ve overcome,
| Мы расскажем историю, как мы преодолели,
|
| For we’ll understand it better by and by. | Ибо постепенно мы поймем это лучше. |