| I’ve built my life with these sticks and these stones
| Я построил свою жизнь с этими палками и этими камнями
|
| With all that I can steal or mend or break
| Со всем, что я могу украсть, починить или сломать
|
| I’ve built myself a fractured home
| Я построил себе сломанный дом
|
| And late at night I fear and shake in the unknown
| И поздно ночью я боюсь и дрожу в неизвестности
|
| Lovesick. | влюбленный. |
| Warfare. | Военное дело. |
| Worn thin. | Изношенный тонкий. |
| Thread bare
| Нить голая
|
| I’ll rebuild. | Я перестрою. |
| I’ll add it up. | Я добавлю это. |
| If you know hope, please tell it to reach me soon.
| Если ты знаешь надежду, скажи, чтобы она поскорее пришла ко мне.
|
| Smashed my life upon the Rock
| Разбил мою жизнь о Скалу
|
| Breaking all its locks and chains
| Разбивая все его замки и цепи
|
| Test my work by Holy fire
| Проверь мою работу Святым огнем
|
| And let the worthless things be ripped away!
| И пусть бесполезное будет сорвано!
|
| Tell me why Your Son was born die?
| Скажи мне, почему Твой Сын родился умирающим?
|
| Why He chose to pay the highest price?
| Почему Он решил заплатить самую высокую цену?
|
| Bringing mercy to the cast aside!
| Неся милость брошенным в сторону!
|
| Were we even worth the sacrifice?
| Стоили ли мы жертвы?
|
| What good is life when you’re lost and alone?
| Что хорошего в жизни, когда ты потерян и одинок?
|
| With nothing in the give that’s worth the take?
| Ничего, что стоило бы взять?
|
| Who really understands the way that we’re thrown?
| Кто действительно понимает, как нас бросили?
|
| Into the chaos and the void of the unknown!
| В хаос и пустоту неведомого!
|
| I’m sick! | Я болен! |
| Gun shy! | Оружие стесняется! |
| No care! | Неважно! |
| Suicide! | Самоубийство! |
| I’m at the end! | Я в конце! |
| Walls closing in!
| Стены смыкаются!
|
| If you know hope, please tell it to reach me soon…
| Если ты знаешь надежду, пожалуйста, скажи ей, чтобы она поскорее пришла ко мне...
|
| Smashed my life upon the Rock
| Разбил мою жизнь о Скалу
|
| Breaking all its locks and chains
| Разбивая все его замки и цепи
|
| Test my work by Holy fire
| Проверь мою работу Святым огнем
|
| And let the worthless things be ripped away, before the waves consume me!
| И пусть бесполезное унесет прочь, прежде чем волны поглотят меня!
|
| Tell me why Your Son was born die?
| Скажи мне, почему Твой Сын родился умирающим?
|
| Why He chose to pay the highest price?
| Почему Он решил заплатить самую высокую цену?
|
| Bringing mercy to the cast aside!
| Неся милость брошенным в сторону!
|
| Were we even worth the sacrifice?
| Стоили ли мы жертвы?
|
| The only thing a man can take as he passes through the grave is love!
| Единственное, что человек может взять с собой, проходя через могилу, — это любовь!
|
| Smashed upon the rock!
| Разбился о скалу!
|
| I bid you farewell! | Я прощаюсь с вами! |