| Who’s the foolish man?
| Кто глупый человек?
|
| The one who bows his will
| Тот, кто склоняет свою волю
|
| To a sick and defeated foe
| Больному и побежденному врагу
|
| The one who fights Step from the crowd of the dying
| Тот, кто борется, Шаг из толпы умирающих
|
| From the shadows
| Из тени
|
| Sickness, and panic, and death
| Болезнь, и паника, и смерть
|
| Until you rise Hell fight me
| Пока ты не встанешь, ад, сразись со мной.
|
| This is the war I was made for
| Это война, для которой я был создан
|
| Love over all
| Любовь превыше всего
|
| Fight me
| Сразись со мной
|
| In this hollow faithless, shattered reality
| В этой полой неверной, разрушенной реальности
|
| Ill never fall
| Я никогда не упаду
|
| Immanuel
| Иммануил
|
| I am not my own
| я не свой
|
| Immanuel
| Иммануил
|
| I am not alone
| Я не один
|
| Move from the slave state
| Выйти из рабского состояния
|
| Into the moment, of youth speaking earth’s fate
| В момент, когда молодежь говорит о судьбе земли
|
| The highest truth
| Высшая правда
|
| Though our number is small Were slowing growing, and we heed only king’s call
| Хотя наше число невелико, мы медленно росли, и мы прислушивались только к зову короля
|
| As he declares
| Как он заявляет
|
| I must have, all the hopeless I hold the pure staff
| Я должен, все безнадежно держу чистый посох
|
| Shepard of truth
| Пастырь правды
|
| Trust my work in you
| Доверься моей работе в тебе
|
| As you believe me, I entrust myself too And I declare
| Как ты мне веришь, я тоже вверяю себя И заявляю
|
| Fight me
| Сразись со мной
|
| Come and fight me
| Приди и сразись со мной
|
| To the generation I’ve seen in my dreams, you’re the only option the dying
| Для поколения, которое я видел во сне, ты единственный вариант умирающего
|
| world has
| мир имеет
|
| Its no longer time for us to play church, it’s time for every one of us to
| Нам уже не время играть в церковь, пора каждому из нас
|
| stand up and depend solely on the presence of the spirit of God inside.
| встань и полагайся исключительно на присутствие духа Божия внутри.
|
| Kill me, smash me to the ground You’ll never defeat me
| Убей меня, разбей меня на землю, ты никогда не победишь меня.
|
| Flesh and Blood
| Плоть и кровь
|
| I Must Prophesy
| Я должен пророчествовать
|
| I Will Prophesy
| Я буду пророчествовать
|
| To the four winds
| К четырем ветрам
|
| We must Prophesy
| Мы должны пророчествовать
|
| Immanuel
| Иммануил
|
| I am not my own
| я не свой
|
| Immanuel
| Иммануил
|
| I am not alone
| Я не один
|
| Immanuel! | Иммануил! |