| The hill you have to climb is steep and high
| Холм, на который нужно взобраться, крутой и высокий
|
| It’s getting harder to see
| Становится все труднее видеть
|
| the ship is sinking and you cannot swim
| корабль тонет и ты не умеешь плавать
|
| hands waving in the air…
| руки машут в воздухе…
|
| end of the race
| конец гонки
|
| red in the face
| красное лицо
|
| cause you cannot keep up with the pace
| потому что вы не можете идти в ногу с темпом
|
| you’re a disgrace
| ты позор
|
| and despicable
| и презренный
|
| exhausted you collapse into the mud
| измученный, ты рухнешь в грязь
|
| eyes burning from your tears
| глаза горят от твоих слез
|
| you crawl your way back up to your feet
| ты ползешь обратно на ноги
|
| only to fall back…
| только чтобы отступить…
|
| end of the race
| конец гонки
|
| red in the face
| красное лицо
|
| ‘cause you cannot keep up with the pace
| потому что ты не можешь идти в ногу с темпом
|
| you’re a disgrace
| ты позор
|
| and despicable
| и презренный
|
| vanity case
| несессер
|
| you’ve been replaced
| тебя заменили
|
| so you better learn how to embrace
| так что лучше научись обнимать
|
| That lonely place, so predictable
| Это одинокое место, такое предсказуемое
|
| I don’t think the audience would disagree
| Я не думаю, что зрители не согласятся
|
| you wouldn’t be here without me
| тебя бы здесь не было без меня
|
| you pound your chest like you just won the war
| ты бьешь себя в грудь, как будто только что выиграл войну
|
| the joke’s on you
| шутка над вами
|
| but you think the joke’s on me
| но ты думаешь, что шутка надо мной
|
| fighting an enemy that’s invisible
| сражение с невидимым врагом
|
| this ends the love affair… | на этом любовная связь закончилась... |