| We all need therapy, ‘cause God never seems to listen
| Нам всем нужна терапия, потому что Бог, кажется, никогда не слушает
|
| Open up the pharmacy, and you’ll hear the angels crying
| Открой аптеку, и ты услышишь плач ангелов
|
| I never sleep
| я никогда не сплю
|
| She’s lying on the plastic beach
| Она лежит на пластиковом пляже
|
| and it’s reflecting right at me
| и это отражается прямо на мне
|
| I never sleep
| я никогда не сплю
|
| Burn the evidence
| Сжечь улики
|
| I fill the void when I’m fucking you
| Я заполняю пустоту, когда трахаю тебя
|
| locked in the white room with no view
| заперт в белой комнате без вида
|
| it’s irrelevant
| это не имеет значения
|
| my life is quickly turning to
| моя жизнь быстро превращается в
|
| a catch 22
| уловка 22
|
| I’ve lost all self control
| Я потерял самообладание
|
| there’s no light in this hole
| в этой дыре нет света
|
| it will destroy me, break me
| это уничтожит меня, сломает меня
|
| set me up to fail
| настроить меня на провал
|
| I’m like a time bomb
| Я как бомба замедленного действия
|
| chemical, comatose, medical, overdose
| химический, коматозный, медицинский, передозировка
|
| counting tiles on the ceiling
| подсчет плитки на потолке
|
| forty-five or sixty-seven
| сорок пять или шестьдесят семь
|
| the telephone’s always ringing
| телефон всегда звонит
|
| this conversation’s going nowhere
| этот разговор никуда не денется
|
| ahhhh insomniac
| бессонница
|
| burn the evidence
| сжечь улики
|
| I fill the void when I’m fucking you
| Я заполняю пустоту, когда трахаю тебя
|
| locked in the white room with no view
| заперт в белой комнате без вида
|
| call the ambulance
| вызвать скорую помощь
|
| my life is quickly turning to
| моя жизнь быстро превращается в
|
| a catch 22!
| ловушка 22!
|
| I’ve lost all self control
| Я потерял самообладание
|
| There’s no light in this hole
| В этой дыре нет света
|
| it will destroy me, break me
| это уничтожит меня, сломает меня
|
| set me up to fail
| настроить меня на провал
|
| I’m like a time bomb
| Я как бомба замедленного действия
|
| chemical, comatose, medical, overdose
| химический, коматозный, медицинский, передозировка
|
| as my life seems to fade
| как моя жизнь, кажется, исчезает
|
| one second isn’t a second at all
| одна секунда вовсе не секунда
|
| ignore it but it never goes away | игнорировать его, но он никогда не уходит |