| [Verse 1:] | [Первый куплет:] |
| They call me a menace | Меня называют угрозой |
| They say that I'm cursed | Говорят, что я проклята, |
| But somethin' about me is makin' 'em jealous | Но чему-то во мне они всё-таки завидуют. |
| So listen and learn | Так что слушай и вникай: |
| I herd 'em like cattle | Я «пасу» их, как скот, |
| Cause I'm surrounded by cowards | Потому что вокруг меня одни трусы. |
| And I don't give a fuck when I walk into battle | И мне по х**, когда я вступлю в битву, |
| And thats why I got all the power | Это и делает меня такой сильной. |
| I'm where you wanna be | Я там, где ты только мечтаешь быть, |
| Ain't no one ahead of me | Надо мной никто не стоит, |
| All of my enemies made a decision | Все мои враги пришли к выводу, |
| It's better to follow me | Что лучше подчиниться мне. |
| I make no apologies | Я не приношу извинений |
| All of my sins I would repeat and I repeat | И я бы снова повторила все былые грехи, |
| Cause I'ma be me 'til the death of me, oh yeah | Ведь я останусь собой до самой смерти, да! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I can smell your fear | Я чую твой страх |
| The only reason that I'm here | Я здесь лишь, затем |
| Is to wreak havoc | Чтобы чинить разгром. |
| Everybody prayin' that I'll change, yeah | Все молятся о том, чтобы я изменилась, да! |
| Maybe one day but tomorrow I'll be back at it | Может, в один прекрасный день, но завтра я вновь возьмусь за старое, |
| Cause bad habits they die hard | Потому что от плохих привычек трудно избавиться. |
| We live fast we die hard | Мы живем быстро, мы очень живучи, |
| Go against me you'll die hard | Пойдёшь против меня — и ты умрёшь в мучениях, |
| Die hard | Умрёшь в муках. |
| | |
| [Verse 2:] | [Второй куплет] |
| I dine with the blood on my hands | Я обедаю окровавленными руками, |
| Thrive when I'm beatin' the man | Процветаю, нарушая закон, |
| All I learned in the pen | В тюрьме я поняла одно: |
| Is never get caught | Главное, чтобы тебя не поймали. |
| Just get out and hit it again | Выйду и снова всё уничтожу! |
| Straight outta context | Вырву строго из контекста, |
| Ain't see me come like it's phone sex | Ты не увидишь, как я приближаюсь, будто это секс по телефону, |
| Ain't hear me tick like a Rolex | Ты не услышишь ни звука, ни тика, будто я «Ролекс». |
| Cause I'm keepin' a nuclear conscience | Потому что у меня радиоактивная совесть, |
| I fly like an atom bomb | Я летаю как атомная бомба |
| In a world riddled with conflict | По миру, терзаемому конфликтом. |
| Hate that you need me | Я ненавижу, что нужна тебе, |
| Wanna destroy me but you can't | Ты хочешь уничтожить меня, но не можешь. |
| You're gonna deploy me in the end | В конце концов, ты воспользуешься мной, |
| Better believe that I'ma be me 'til the death of me, oh yeah | Лучше поверь мне на слово, я останусь собой до самой смерти, да! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I can smell your fear | Я чую твой страх |
| The only reason that I'm here | Я здесь лишь, затем |
| Is to wreak havoc | Чтобы чинить разгром. |
| Everybody prayin' that I'll change, yeah | Все молятся о том, чтобы я изменилась, да! |
| Maybe one day but tomorrow I'll be back at it | Может, в один прекрасный день, но завтра я вновь возьмусь за старое, |
| Cause bad habits they die hard | Потому что от плохих привычек трудно избавиться. |
| We live fast we die hard | Мы живем быстро, мы очень живучи, |
| Go against me you'll die hard | Пойдёшь против меня — и ты умрёшь в мучениях, |
| Die hard | Умрёшь в муках. |
| | |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| And if love is real | И, если любовь реальна, |
| Maybe I'm just too bad | Наверное, я слишком плохая, |
| To remember how good it feels | Чтобы помнить это доброе чувство. |
| My heart is still | Моё сердце застыло. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I can smell your fear | Я чую твой страх |
| The only reason that I'm here | Я здесь лишь, затем |
| Is to wreak havoc | Чтобы чинить разгром. |
| Everybody prayin' that I'll change, yeah | Все молятся о том, чтобы я изменилась, да! |
| Maybe one day but tomorrow I'll be back at it | Может, в один прекрасный день, но завтра я вновь возьмусь за старое, |
| Cause bad habits they die hard | Потому что от плохих привычек трудно избавиться. |
| We live fast we die hard | Мы живем быстро, мы очень живучи, |
| Go against me you'll die hard | Пойдёшь против меня — и ты умрёшь в мучениях, |
| Die hard | Умрёшь в муках. |
| | |