| Chciałbym tyle ci opowiedzieć, chciałbym wiele ci dać
| Я хотел бы сказать тебе так много, я хотел бы дать тебе многое
|
| Choć sam nie wiem zbyt dużo o świecie, i też lubię się bać
| Хотя я сам мало что знаю о мире, и мне тоже нравится бояться
|
| Kiedy myślę jak mam cię powitać, nie wiem gdzie szukać słów
| Когда я думаю, как поприветствовать тебя, я не знаю, где найти слова
|
| Może powiem to całkiem zwyczajnie lub…
| Может быть, я скажу это совсем просто или...
|
| Gdybyś wiedział, co tutaj Cię czeka, może byłbyś jak ja
| Если бы ты знал, что тебя здесь ждет, может быть, ты был бы таким, как я.
|
| Zaplątany w pytania i lęki, też nie mógłbyś spać
| Запутавшись в вопросах и страхах, ты тоже не мог уснуть
|
| Chociaż jeszcze nie chodzisz po ziemi powiem cicho ci, że
| Хотя ты еще не ходишь по земле, позволь мне тихо сказать тебе, что
|
| Długo tutaj już czekam na Ciebie więc.
| Поэтому я ждал тебя очень долго.
|
| Obudź mnie, tak bardzo potrzebuję, by
| Разбуди меня, мне это очень нужно
|
| Coś zmieniło się, coś dodało mi sił
| Что-то изменилось, что-то дало мне силы
|
| Zmarnowałem wiele lat, niełatwo przyznać, lecz
| Я потратил впустую много лет, это нелегко признать, но
|
| Ciągle wierzyć chcę
| я все еще хочу верить
|
| Może kiedy Cię wezmę na ręce, zniknie cały mój strach
| Может быть, когда я возьму тебя на руки, весь мой страх исчезнет
|
| I zanucę nam cicho piosenkę tak.
| И я сыграю нам песню тихонько, да.
|
| Obudź mnie, tak bardzo potrzebuję, by
| Разбуди меня, мне это очень нужно
|
| Coś zmieniło się, coś dodało mi sił
| Что-то изменилось, что-то дало мне силы
|
| Zmarnowałem wiele lat niełatwo przyznać, lecz
| Я потратил впустую много лет, что нелегко признать, но
|
| Ciągle wierzyć chcę | я все еще хочу верить |