| Brzask (оригинал) | Рассвет (перевод) |
|---|---|
| Kiedyś opowiem Ci | Когда-нибудь я скажу тебе |
| Od zmierzchu aż po świt | От заката до рассвета |
| Jak wędrowałem przez | Когда я бродил |
| Mokradła, mokradła | Водно-болотные угодья, водно-болотные угодья |
| Czerwonooki stwór | Красноглазое существо |
| Rzucił na mnie posępny cień | Он бросил на меня угрюмую тень |
| Drogę przysłonił i | Дорога была перекрыта и |
| Do światła, światła | К свету, к свету |
| Uspokoi mnie | Это успокоит меня |
| Polarnego słońca brzask | Полярное солнце - сумерки |
| Gdy padnę zmęczony na śnieg | Когда я устану от снега |
| I pędem w ponury las | И я мчусь в сумрачный лес |
| Korytami martwych rzek | Русла мертвых рек |
| Biegnę daleko gdzieś | я убегаю куда-то далеко |
| Od pragnień, pragnień | От желаний, желаний |
| Przeszywa mnie na wskroś | Это пронзает меня насквозь |
| Jastrzębia milczący wzrok | Безмолвный ястребиный взгляд |
| Więc uciekam w chwile gdy | Поэтому я убегаю в моменты, когда |
| Upadnę, upadnę | я упаду, я упаду |
| Uspokoi mnie | Это успокоит меня |
| Polarnego słońca brzask | Полярное солнце - сумерки |
| Gdy padnę zmęczony na śnieg | Когда я устану от снега |
| Kiedyś opowiem Ci | Когда-нибудь я скажу тебе |
| Od zmierzchu po blady świt | От заката до бледного рассвета |
| Że świat jest stworzony dla | Что мир создан для |
| Odważnych, odważnych | Мужественный, смелый |
| Drogę pokazał mi | Он показал мне путь |
| Równowagi odwieczny stróż | Вечный страж баланса |
| Gdy oddaliłem się | Когда я ушел |
| Od prawdy, prawdy | От правды, правда |
| Uspokoi mnie | Это успокоит меня |
| Polarnego słońca brzask | Полярное солнце - сумерки |
| Gdy padnę zmęczony na śnieg | Когда я устану от снега |
