| Caught in chains,
| Пойманный цепями,
|
| Shackles on too tight.
| Кандалы слишком тугие.
|
| Squirming for your life
| Извиваясь за свою жизнь
|
| Because you’ve gone and lost your freedom.
| Потому что ты ушел и потерял свою свободу.
|
| Manacles cut deep when they’re too tight,
| Наручники глубоко врезаются, когда они слишком тугие,
|
| You have to break the lock or find the key so you can defeat dem.
| Вы должны сломать замок или найти ключ, чтобы победить их.
|
| Enslaved by the wickedest power,
| Порабощенный самой злой силой,
|
| We’re smashing up the cells and all the right ones gunna follow.
| Мы разбиваем клетки, и все нужные идут за нами.
|
| Uprising — we need not the chains,
| Восстание — нам не цепи нужны,
|
| And we aren’t gunna make the same mistakes again.
| И мы не собираемся снова совершать те же ошибки.
|
| If you want it you got to rise and take it,
| Если ты этого хочешь, ты должен встать и взять это,
|
| You go to wake up you know you can’t contain this.
| Вы идете, чтобы проснуться, вы знаете, что не можете сдержать это.
|
| Stand for something!
| Стой за что-нибудь!
|
| Or you’ll fall for anything.
| Или вы попадетесь на что угодно.
|
| If you want it you got to fight for it,
| Если ты этого хочешь, ты должен бороться за это,
|
| Wake up you’ll never contain it.
| Проснись, ты никогда не сдержишь его.
|
| Stand for something!
| Стой за что-нибудь!
|
| Or you’ll fall for anything.
| Или вы попадетесь на что угодно.
|
| Wolves they creep,
| Волки они ползают,
|
| Out to take the sheep.
| Вышел за овцами.
|
| The vulnerable, the easy led, the weak,
| Уязвимых, легкомысленных, слабых,
|
| Who will protect dem?
| Кто защитит дем?
|
| Against the wall — now they execute.
| К стенке — сейчас казнят.
|
| The blind can lead the blind,
| Слепой может вести слепого,
|
| They always need someone to lead dem.
| Им всегда нужен кто-то, кто возглавит их.
|
| Restrained by the evillest power.
| Сдерживаемый самой злой силой.
|
| Captive of the chains because these things you’ve done are so’a.
| В плену цепей, потому что то, что ты сделал, таково.
|
| Not surprising — it’s all done in vain,
| Неудивительно — все это делается зря,
|
| But you have gone and made the same mistake again
| Но ты ушел и снова сделал ту же ошибку
|
| If you want it you got to rise and take it,
| Если ты этого хочешь, ты должен встать и взять это,
|
| Got to wake up, you know you can’t contain this.
| Нужно проснуться, ты знаешь, что не можешь сдержать это.
|
| Stand for something!
| Стой за что-нибудь!
|
| Or you’ll fall for anything.
| Или вы попадетесь на что угодно.
|
| If you want it you got to fight for it,
| Если ты этого хочешь, ты должен бороться за это,
|
| Wake up you’ll never contain it.
| Проснись, ты никогда не сдержишь его.
|
| Stand for something!
| Стой за что-нибудь!
|
| Or you’ll fall for anything.
| Или вы попадетесь на что угодно.
|
| Caught in chains,
| Пойманный цепями,
|
| Shackles on too tight.
| Кандалы слишком тугие.
|
| Squirming for your life,
| Извиваясь за свою жизнь,
|
| Because you’ve gone and lost your freedom.
| Потому что ты ушел и потерял свою свободу.
|
| Manacles cut deep when they’re too tight,
| Наручники глубоко врезаются, когда они слишком тугие,
|
| You have to break the lock or find the key so you can defeat dem.
| Вы должны сломать замок или найти ключ, чтобы победить их.
|
| Enslaved by the wickedest power,
| Порабощенный самой злой силой,
|
| Enslaved by the wickedest power,
| Порабощенный самой злой силой,
|
| Enslaved by the wickedest power,
| Порабощенный самой злой силой,
|
| Enslaved by the wickedest…
| Порабощенный злейшими…
|
| Everyday you live, you gotta fight,
| Каждый день, когда ты живешь, ты должен сражаться,
|
| You got to stand your ground.
| Вы должны стоять на своем.
|
| If you want it you got to rise and take it,
| Если ты этого хочешь, ты должен встать и взять это,
|
| Got to wake up, you know you can’t contain this.
| Нужно проснуться, ты знаешь, что не можешь сдержать это.
|
| Stand for something!
| Стой за что-нибудь!
|
| Or you’ll fall for anything.
| Или вы попадетесь на что угодно.
|
| If you want it you got to fight for it,
| Если ты этого хочешь, ты должен бороться за это,
|
| Wake up you’ll never contain it.
| Проснись, ты никогда не сдержишь его.
|
| Stand for something!
| Стой за что-нибудь!
|
| Or you’ll fall for anything.
| Или вы попадетесь на что угодно.
|
| Stand for something!
| Стой за что-нибудь!
|
| Or you’ll fall for anything.
| Или вы попадетесь на что угодно.
|
| If you don’t stand for something,
| Если ты чего-то не стоишь,
|
| You’ll fall for anything… | Вы попадетесь на что угодно… |