| This is your number one station
| Это ваша станция номер один
|
| your official station
| ваша официальная станция
|
| bringing you the vibe
| принесет вам настроение
|
| where music make you
| где музыка делает тебя
|
| you can’t feel no pain
| ты не чувствуешь боли
|
| You had to take it all
| Вы должны были принять все это
|
| You greedy
| Ты жадный
|
| and you ain’t got a soul
| и у тебя нет души
|
| it’s so easy
| это очень просто
|
| takin' from the poor
| беру у бедных
|
| givin' to the rich
| даю богатым
|
| deceivin, you’re a pocket-suckin' schemin' bitch
| deceivin, ты карманная интриганская сука
|
| see that plastic smile
| увидеть эту пластиковую улыбку
|
| turns me off it’s vile
| меня отталкивает это мерзко
|
| lying every way
| ложь во всех отношениях
|
| living for the prey
| жить ради добычи
|
| Whatever to you
| Что бы вы ни
|
| Get up, you’ve gone corrupted
| Вставай, ты испортился
|
| I see that it’s true
| Я вижу, что это правда
|
| Get up, you’ve got corrupted
| Вставай, ты испорчен
|
| Taken aback the way you love me
| Озадаченный тем, как ты меня любишь
|
| Taken aback the way you were
| Застигнутый врасплох, как вы были
|
| Someone we could all could trust
| Кто-то, кому мы все могли бы доверять
|
| Whatever to you
| Что бы вы ни
|
| Get up, you’ve gone corrupted
| Вставай, ты испортился
|
| I see that it’s true
| Я вижу, что это правда
|
| Get up, you’ve got corrupted
| Вставай, ты испорчен
|
| No mercy
| Нет пощады
|
| you’re showin'
| ты показываешь
|
| your harms they
| твой вред они
|
| agrowin'
| выращивание
|
| first you’re someone I can really trust
| во-первых, ты тот, кому я действительно могу доверять
|
| then that trust, it starts to rust
| то это доверие начинает ржаветь
|
| I see that plastic smile
| Я вижу эту пластиковую улыбку
|
| turns me off it’s vile
| меня отталкивает это мерзко
|
| lying every way
| ложь во всех отношениях
|
| living for the prey
| жить ради добычи
|
| Whatever to you
| Что бы вы ни
|
| Get up, you’ve got corrupted
| Вставай, ты испорчен
|
| I see that it’s true
| Я вижу, что это правда
|
| Get up, become corrupted
| Вставай, стань испорченным
|
| Taken aback the way you love me
| Озадаченный тем, как ты меня любишь
|
| Taken aback the way you were
| Застигнутый врасплох, как вы были
|
| Someone we could all could trust
| Кто-то, кому мы все могли бы доверять
|
| Whatever to you
| Что бы вы ни
|
| Get up, become corrupted
| Вставай, стань испорченным
|
| I see that it’s true
| Я вижу, что это правда
|
| Get up, you’ve got corrupted
| Вставай, ты испорчен
|
| shakin hands and kissin babies
| пожимая руки и целуя младенцев
|
| talking down, we must survive
| говоря вниз, мы должны выжить
|
| our policies we upset now
| наша политика, которую мы сейчас нарушаем
|
| what a tangled web we weave
| какую запутанную паутину мы плетем
|
| yet we practice to deceive
| но мы практикуем обманывать
|
| get corrupted
| испортиться
|
| you’re corrupted
| ты испорчен
|
| you’re corrupted
| ты испорчен
|
| You talk
| Ты говоришь
|
| greed greed greed greed
| жадность жадность жадность жадность
|
| avalicious greed
| скупая жадность
|
| talking infecting at the center of it
| говорить о заражении в центре этого
|
| greed greed greed greed
| жадность жадность жадность жадность
|
| avalicious greed
| скупая жадность
|
| now you’re infected ya we’ve been corrupted
| теперь вы заражены, мы были повреждены
|
| greed greed greed greed
| жадность жадность жадность жадность
|
| avalicious greed
| скупая жадность
|
| talking infecting at the center of it
| говорить о заражении в центре этого
|
| greed greed greed greed
| жадность жадность жадность жадность
|
| avalicious greed
| скупая жадность
|
| now you’re infected ya we’ve been corrupted | теперь вы заражены, мы были повреждены |