| Whoa!
| Вау!
|
| You burden me with your questions, you’d have me tell no lies
| Ты обременяешь меня своими вопросами, ты хочешь, чтобы я не лгал
|
| You’re always askin' what it’s all about, but don’t listen to my replies
| Ты всегда спрашиваешь, что это такое, но не слушай моих ответов
|
| You say that I don’t talk enough, but when I do I’m a fool
| Вы говорите, что я мало говорю, но когда я говорю, я дурак
|
| These times I’ve spent, I’ve realized, I’m gonna shoot through and leave you
| Это время, которое я провел, я понял, я прострелю и оставлю тебя
|
| The things you say, your purple prose just gives you away
| То, что вы говорите, ваша фиолетовая проза просто выдает вас
|
| The things you say, huh, you’re unbelievable — ho!
| То, что ты говоришь, да, ты невероятно — хо!
|
| What the f**k was that?
| Что, черт возьми, это было?
|
| You burden me with your problems, by telling me more than mine
| Ты обременяешь меня своими проблемами, рассказывая мне больше, чем мои
|
| I’m always so concerned, with the way you say you’ve always gotta stop
| Я всегда так обеспокоен тем, как ты говоришь, что всегда должен остановиться
|
| To think of us as being one is more than I’ll ever know
| Думать о нас как об одном — это больше, чем я когда-либо узнаю
|
| But this time I’ve realized, I’m gonna shoot through and leave you
| Но на этот раз я понял, что прострелю и оставлю тебя
|
| You’re unbelievable, yeah — what the f**k was that?
| Ты невероятен, да — что это было за хрень?
|
| Listen up
| Послушай
|
| You laugh at me then criticize the way I choose to lead my life
| Вы смеетесь надо мной, а затем критикуете мой образ жизни
|
| I won’t conform to your point of view, I’d rather die than live like you
| Я не соглашусь с твоей точкой зрения, я лучше умру, чем буду жить, как ты
|
| You try to hide your jealousy by using words like «authority»
| Вы пытаетесь скрыть свою ревность, используя такие слова, как «авторитет».
|
| But can’t you see, I don’t give a f**k!
| Но разве ты не видишь, мне плевать!
|
| You burden me with your questions, you’d have me tell no lies
| Ты обременяешь меня своими вопросами, ты хочешь, чтобы я не лгал
|
| You’re always askin' what it’s all about, but don’t listen to my replies
| Ты всегда спрашиваешь, что это такое, но не слушай моих ответов
|
| You say to me I don’t talk enough, but when I do I’m a fool
| Вы говорите мне, что я недостаточно говорю, но когда я говорю, я дурак
|
| These times I’ve spent, I’ve realized, I’m gonna shoot through and leave you
| Это время, которое я провел, я понял, я прострелю и оставлю тебя
|
| The things you say, your purple prose just gives you away
| То, что вы говорите, ваша фиолетовая проза просто выдает вас
|
| The things you say, I won’t love you more
| То, что ты говоришь, я не буду любить тебя больше
|
| You’re unbelievable — ho! | Ты невероятен — хо! |
| What the f**k was that?
| Что, черт возьми, это было?
|
| You’re so unbelievable — ho! | Ты такой невероятный — хо! |
| What the f**k was that?
| Что, черт возьми, это было?
|
| What the f**k was that? | Что, черт возьми, это было? |
| What the f**k was that?
| Что, черт возьми, это было?
|
| They say you’re unbelievable, yeah, you’re unbelievable
| Они говорят, что ты невероятен, да, ты невероятен
|
| You’re unbelievable, you’re unbelievable, yeah, you’re unbelievable | Ты невероятный, ты невероятный, да, ты невероятный |