| Thought Menagerie (оригинал) | Мысленный Зверинец (перевод) |
|---|---|
| I only want whats mine | Я хочу только то, что принадлежит мне |
| Thats what I came to find | Вот что я нашел |
| A little respect thats all | Немного уважения, вот и все |
| From you | От тебя |
| Because one has his natural right | Потому что у человека есть его естественное право |
| But somehow that doesnt seem right | Но как-то это не кажется правильным |
| Not when I look at myself | Не тогда, когда я смотрю на себя |
| I was taken on a trip to see | Меня взяли в поездку, чтобы увидеть |
| A miniscule menagerie in my soul | Крошечный зверинец в моей душе |
| Where all the thoughts have escaped the cage | Где все мысли сбежали из клетки |
| And vamp across the spiritual plain | И вампир через духовную равнину |
| Its like I said before | Как я уже говорил |
| Ive got the right to ignore | У меня есть право игнорировать |
| The ruin in my self | Руины в себе |
| If it involves change | Если это связано с изменением |
| And so I lay it down | И поэтому я положил его |
| Put my humanistic crown | Положите мою гуманистическую корону |
| On the shelf | На полке |
| I think Ive changed my mind | Я думаю, что передумал |
| Id rather seek than find | Я лучше ищу, чем нахожу |
| The sorrow from you | Печаль от тебя |
| I wont regret | я не пожалею |
