| Drifting (оригинал) | Дрейфующий (перевод) |
|---|---|
| Drifting away from you | Дрейфуя от вас |
| Spinning down to the pinpoint drop of isolation | Вращение вниз к точному снижению изоляции |
| In a spell | В заклинании |
| Walking away from the fire | Уходя от огня |
| That keeps my heart | Это держит мое сердце |
| From turning ice | Из токарного льда |
| Golden feet grace the surface of the sea | Золотые ноги украшают поверхность моря |
| Sinking deeper I view them from underneath | Погружаясь глубже, я смотрю на них снизу |
| Flailing kicking as I head for the deep | Размахивая ногами, когда я направляюсь к глубине |
| I question a hypothetical lead supper | Я сомневаюсь в гипотетическом свинцовом ужине |
| Oh God receive my outstretched hand | О Боже, прими мою протянутую руку |
| Will I inhale the blue | Буду ли я вдыхать синий |
| Spinning down upon the glass | Спиннинг на стекле |
| A ghost towards realization of a cell | Призрак к реализации клетки |
| Enclosing the hauntings of a past | Сокрытие призраков прошлого |
| That blind the eyes | Это ослепляет глаза |
| And rust the heart | И ржаветь сердце |
| So I fell | Так что я упал |
| I need you to take my hand | Мне нужно, чтобы ты взял меня за руку |
| And keep my heart from ice | И держи мое сердце ото льда |
