| Once I knew this happy little girl
| Когда-то я знал эту счастливую маленькую девочку
|
| Her eyes were sparkling — full of joy
| Ее глаза сияли — полны радости
|
| If I looked into them deep enough
| Если я загляну в них достаточно глубоко
|
| I saw a bright future — full of love
| Я видел светлое будущее, полное любви
|
| But something started happening to this happy little girl
| Но что-то начало происходить с этой счастливой маленькой девочкой
|
| Her eyes stopped glowing
| Ее глаза перестали светиться
|
| I saw a change — full of fear
| Я увидел перемену — полный страха
|
| They told her
| Они сказали ей
|
| «You have not much time left
| «У тебя осталось не так много времени
|
| The remaining hours are of great value
| Оставшиеся часы имеют большое значение
|
| So you should tell your dearest ones that you love them
| Так что вы должны сказать своим самым близким, что вы их любите
|
| Prepare not to be among us anymore»
| Приготовься больше не быть среди нас»
|
| It’s running through her veins
| Это течет по ее венам
|
| Extinguishing her inner fire
| Гашение ее внутреннего огня
|
| Now she’s losing faith (she is losing faith)
| Теперь она теряет веру (она теряет веру)
|
| It’s running through her veins
| Это течет по ее венам
|
| Extinguishing her inner fire
| Гашение ее внутреннего огня
|
| Now she’s losing faith
| Теперь она теряет веру
|
| Bid farewell
| Попрощаться
|
| It’s running through her veins
| Это течет по ее венам
|
| Extinguishing her inner fire
| Гашение ее внутреннего огня
|
| Now she’s losing faith (she is losing faith)
| Теперь она теряет веру (она теряет веру)
|
| It’s running through her veins
| Это течет по ее венам
|
| Extinguishing her inner fire
| Гашение ее внутреннего огня
|
| Now she’s losing faith
| Теперь она теряет веру
|
| Bid farewell | Попрощаться |