| Chased you out of this world, didn’t mean to stop
| Выгнал тебя из этого мира, не хотел останавливаться
|
| I turned around and suddenly you where gone
| Я обернулся, и вдруг ты ушел
|
| Like some bird from paradise, the fire and ice
| Как птица из рая, огонь и лед
|
| We turned around and suddenly you where gone, gone, gone
| Мы обернулись, и вдруг ты ушел, ушел, ушел
|
| And now summer burns a hole inside and years are golden once again
| И вот лето прожигает внутри дыру и снова золотые годы
|
| My thoughts return to you my dear young friend
| Мои мысли возвращаются к тебе, мой дорогой юный друг
|
| Oh come this way
| О, иди сюда
|
| Will you look down this way
| Будете ли вы смотреть вниз таким образом
|
| I go down on the street
| Я спускаюсь по улице
|
| Where the wild wind’s blowing
| Где дует дикий ветер
|
| Here comes a hurricane
| А вот и ураган
|
| I say come down this way
| Я говорю, иди сюда
|
| Will you look down this way
| Будете ли вы смотреть вниз таким образом
|
| I need you tonight
| Ты мне нужна этой ночью
|
| I need you around me
| Ты нужен мне рядом со мной
|
| I’m looking through the windows
| Я смотрю в окна
|
| And my mind goes in a whirl
| И мой разум идет в вихре
|
| Well there’s a multitude of candles
| Ну, есть множество свечей
|
| Burning in the windows of this world
| Сжигание в окнах этого мира
|
| I’m looking at the colours
| я смотрю на цвета
|
| Checking out the straights
| Проверка прямых
|
| I’m counting out the numbers
| Я считаю числа
|
| Will tomorrow never change?
| Завтра никогда не изменится?
|
| Still I hear you and I love you
| Тем не менее я слышу тебя, и я люблю тебя
|
| And I’ll follow you elsewhere
| И я пойду за тобой в другом месте
|
| And I’ll remember this occasion
| И я буду помнить этот случай
|
| I’ll remember being aware
| Я буду помнить, что знаю
|
| 'Cause we’ve got panic in the evening
| Потому что у нас паника вечером
|
| We’ve got fall-out in the streets
| У нас есть осадки на улицах
|
| And I hear you and I follow you
| И я слышу тебя, и я следую за тобой
|
| And I’ll call out and I’ll say
| И я позову, и я скажу
|
| That I can hear your sister call out
| Что я слышу зов твоей сестры
|
| And I hear her call your name
| И я слышу, как она зовет тебя по имени
|
| They’re calling sweet surrender
| Они призывают сладкую капитуляцию
|
| And things won’t be the same
| И все будет иначе
|
| And don’t you think that I don’t care
| И ты не думаешь, что мне все равно
|
| And don’t you think that I don’t know
| И тебе не кажется, что я не знаю
|
| And don’t you hear them calling out
| И разве ты не слышишь, как они зовут
|
| In a place not far from here
| В месте недалеко отсюда
|
| And I hear big wheels are turning
| И я слышу, как вращаются большие колеса
|
| Some things are not to fear
| Некоторых вещей не стоит бояться
|
| They say this is the time and place
| Они говорят, что это время и место
|
| They call street fighting years
| Они называют годы уличных боев
|
| And I hear great wheels are turning
| И я слышу, как вращаются великие колеса
|
| And I tell you not to fear
| И я говорю вам не бояться
|
| They say this is the time and place
| Они говорят, что это время и место
|
| They call street fighting years
| Они называют годы уличных боев
|
| And I love you, I look for you
| И я люблю тебя, я ищу тебя
|
| And I walk to you, I walk to you
| И я иду к тебе, я иду к тебе
|
| And I hear big wheels are turning
| И я слышу, как вращаются большие колеса
|
| Is there no way out of here?
| Неужели отсюда нет выхода?
|
| They’ll be calling out tomorrow. | Они позвонят завтра. |