| Nosso Amor Não Deu Em Nada (оригинал) | Наша Любовь Не Дает Ничего (перевод) |
|---|---|
| Não há mais luar | нет больше лунного света |
| Sobre essa estrada | об этой дороге |
| Nosso amor não deu em nada | Наша любовь ни к чему не привела |
| Quem me dera ter um gesto teu | Хотел бы я получить жест от тебя |
| Só prá enfeitar a despedida | Просто чтобы украсить прощание |
| Pois o que se leva da vida | За то, что берет от жизни |
| É saudade, tristeza | Это тоска, печаль |
| E um pranto prá chorar | И крик, чтобы плакать |
| Vai | Идти |
| Eu sei que mais não pode ser | Я знаю, что это не может быть больше |
| Deixa a vida acontecer | Пусть жизнь случится |
| Peço apenas por consolação | Я прошу только утешения |
| Um favor, por favor | Одолжение, пожалуйста |
| Deixe estar, deixe andar | Пусть это будет, пусть это будет |
| Quem sabe da dor | кто знает боль |
| É meu coração | это мое сердце |
