| Sinto muito mas não vou medir palavras
| Извините, но я не буду жалеть слов
|
| Não se assuste com as verdades que eu disser
| Не бойся правды, которую я говорю
|
| Quem não percebeu a dor do meu silêncio
| Кто не заметил боли моего молчания
|
| Não conhece o coração de uma mulher
| Не знает женского сердца
|
| Eu não quero mais ser da sua vida
| Я больше не хочу быть в твоей жизни
|
| Nem um pouco do muito de um prazer ao seu dispor
| Не мало удовольствия в вашем распоряжении
|
| Quero ser feliz
| Я хочу быть счастливым
|
| Não quero migalhas do seu amor
| Мне не нужны крохи твоей любви
|
| Do seu amor
| От твоей любви
|
| Quem começa um caminho pelo fim
| Кто начинает путь до конца
|
| Perde a glória do aplauso na chegada
| Теряет славу аплодисментов по прибытии
|
| Como pode alguém querer cuidar de mim
| Как кто-то может хотеть заботиться обо мне
|
| Se de afeto esse alguém não entende nada
| Если привязанности, что кто-то ничего не понимает
|
| Eu não quero mais ser da sua vida
| Я больше не хочу быть в твоей жизни
|
| Nem um pouco do muito de um prazer ao seu dispor
| Не мало удовольствия в вашем распоряжении
|
| Quero ser feliz
| Я хочу быть счастливым
|
| Não quero migalhas do seu amor
| Мне не нужны крохи твоей любви
|
| Do seu amor
| От твоей любви
|
| Não foi esse o mundo que você me prometeu
| Это не тот мир, который ты мне обещал
|
| Que mundo tão sem graça
| Какой унылый мир
|
| Mais confuso do que o meu
| Более запутанный, чем мой
|
| Não adianta nem tentar
| Бесполезно даже пытаться
|
| Maquiar antigas falhas
| Восполнить старые недостатки
|
| Se todo o amor que você tem pra me oferecer são migalhas
| Если вся любовь, которую ты можешь предложить мне, это крохи
|
| Migalhas
| крошки
|
| Eu não quero mais ser da sua vida
| Я больше не хочу быть в твоей жизни
|
| Nem um pouco do muito de um prazer ao seu dispor
| Не мало удовольствия в вашем распоряжении
|
| Quero ser feliz
| Я хочу быть счастливым
|
| Não quero migalhas do seu amor
| Мне не нужны крохи твоей любви
|
| Do seu amor
| От твоей любви
|
| Sinto muito mas não vou medir palavras
| Извините, но я не буду жалеть слов
|
| Sinto muito | Мне жаль |