| Mamãe não quer, não faça
| Мама не хочет этого, не делай этого
|
| Papai diz não, não fale
| Папа говорит нет, не говори
|
| Vovó ralhou, se cale
| Бабка ругала, заткнись
|
| Vovô gritou, não ande
| Дедушка кричал, не ходи
|
| Placas de rua, não corra
| Уличные знаки, не бегите
|
| Placas no verde, não pise
| Знаки в зелени, не наступайте
|
| No luminoso, não fume
| На светлом не курить
|
| Olha o hospital, silêncio
| Посмотри на больницу, тишина
|
| Sinal vermelho, não siga
| Красный свет, не следуй
|
| Setas de mão, não vire
| Ручные стрелки, не поворачивайте
|
| Vá sempre em frente, nem pense
| Всегда вперед, даже не думай
|
| É contramão
| Это против зерна
|
| Olha cama de gato
| Посмотрите на кошачью кровать
|
| Olha a garra dele
| Посмотрите на его хватку
|
| Cama de gato
| кошачья кровать
|
| Melhor se cuidar
| лучше позаботьтесь
|
| No campo do adversário
| На поле соперника
|
| É bom jogar com muita calma
| Хорошо играть очень спокойно
|
| Procurando pela brecha
| В поисках пробела
|
| Pra poder ganhar
| быть в состоянии выиграть
|
| Acalma a bola, rola a bola
| Успокаивает мяч, катит мяч
|
| Trata a bola, limpa a bola
| Лечит мяч, чистит мяч
|
| Que é preciso faturar
| Что нужно для выставления счета?
|
| E esse jogo tá um osso
| И эта игра - кость
|
| É um angu que tem caroço
| Это ангу с припухлостью
|
| É preciso desembolar
| Необходимо выплатить
|
| E se por baixo não tá dando
| И если это не работает внизу
|
| É melhor tentar por cima
| Лучше попробовать сверху
|
| Ui, com a cabeça dá
| Вау, с головой
|
| Você me diz que esse goleiro
| Вы говорите мне, что этот вратарь
|
| É titular da seleção
| Владеет выбором
|
| Só vou saber, mas é quando eu chutar
| Я только знаю, но тогда я пинаю
|
| Matilda, matilda
| Матильда, Матильда
|
| No campo do adversário
| На поле соперника
|
| É bom jogar com muita calma
| Хорошо играть очень спокойно
|
| Procurando pela brecha
| В поисках пробела
|
| Pra poder ganhar | быть в состоянии выиграть |