| Don’t think just cause I’m nice
| Не думай только потому, что я хороший
|
| That I don’t know my sh*t
| Что я не знаю своего дерьма
|
| It’s been too many times, now I’m sick of it, (hey!)
| Это было слишком много раз, теперь мне это надоело, (эй!)
|
| I’m not your doormat even if you don’t know it yet
| Я не твой тряпка, даже если ты этого еще не знаешь
|
| Do us both a favor and don’t forget it, forget it
| Сделай одолжение нам обоим и не забудь, забудь
|
| Just forget it
| Просто забудь это
|
| You’ve been missing all the signs
| Вы пропустили все знаки
|
| Seems like a waste of time
| Похоже на пустую трату времени
|
| So I’ll spell it out for you
| Так что я объясню это для вас
|
| You didn’t invent the things that I do
| Вы не изобретали то, что я делаю
|
| I’ll be running the game, running the game boy
| Я буду запускать игру, управлять игровым мальчиком
|
| Running the game, running the game boy
| Запуск игры, запуск игрового мальчика
|
| Never the same, never the same
| Никогда не то же самое, никогда не то же самое
|
| Now I’ll be taking the names taking the names down
| Теперь я буду брать имена, записывая имена
|
| Never the same never same now
| Никогда то же самое никогда не то же самое сейчас
|
| Don’t care what you’re saying about me, just gonna keep doing my thing
| Мне все равно, что ты говоришь обо мне, просто продолжу делать свое дело
|
| Heard you talking
| Слышал, ты говоришь
|
| Think you talk too much
| Думаю, ты слишком много говоришь
|
| But I can listen through the grapevine
| Но я могу слушать через виноградную лозу
|
| Sounds like your losing touch (hey!)
| Похоже, ты теряешь связь (эй!)
|
| I’m not your doormat, it might surprise you that I never was
| Я не твой тряпка, ты можешь удивиться, что я никогда им не был
|
| Do us a both a favor and don’t forget it, forget it
| Сделай нам одолжение и не забудь, забудь
|
| Just forget it
| Просто забудь это
|
| You’ve been missing all the signs
| Вы пропустили все знаки
|
| Seems like a waste of time
| Похоже на пустую трату времени
|
| So I’ll spell it out for you
| Так что я объясню это для вас
|
| You didn’t invent the things that I do
| Вы не изобретали то, что я делаю
|
| I’ll be running the game, running the game boy
| Я буду запускать игру, управлять игровым мальчиком
|
| Running the game, running the game boy
| Запуск игры, запуск игрового мальчика
|
| Never the same, never the same
| Никогда не то же самое, никогда не то же самое
|
| Now I’ll be taking the names taking the names down
| Теперь я буду брать имена, записывая имена
|
| Never the same never same now
| Никогда то же самое никогда не то же самое сейчас
|
| Don’t care what you’re saying about me, just gonna keep doing my thing
| Мне все равно, что ты говоришь обо мне, просто продолжу делать свое дело
|
| Sick of hearing all the things that I could have done
| Надоело слышать все, что я мог бы сделать
|
| You said I should’ve done
| Вы сказали, что я должен был сделать
|
| If don’t tell you all my plans it doesn’t mean that I don’t have one
| Если я не рассказываю вам все свои планы, это не значит, что у меня их нет
|
| Get out of my business, I’m sick of the noise
| Не лезь в мои дела, меня тошнит от шума
|
| The dynamic is finished
| Динамика завершена
|
| And that’s my choice
| И это мой выбор
|
| I’ll be running the game, running the game boy
| Я буду запускать игру, управлять игровым мальчиком
|
| Running the game, running the game boy
| Запуск игры, запуск игрового мальчика
|
| Never the same, never the same
| Никогда не то же самое, никогда не то же самое
|
| I’ll be taking the names taking the names
| Я буду брать имена, беря имена
|
| Never the same never same now
| Никогда то же самое никогда не то же самое сейчас
|
| Don’t care what you’re saying about me just gonna keep doing my thing
| Мне все равно, что ты говоришь обо мне, просто продолжу делать свое дело.
|
| Don’t care what they say about me, just gonna keep doing my thing | Плевать, что они говорят обо мне, просто буду делать свое дело |