| Cadê Você? (оригинал) | Где Ты? (перевод) |
|---|---|
| Me dê notícia de você | дайте мне знать о вас |
| Eu gosto um pouco de chorar | я люблю немного поплакать |
| A gente quase não se vê | Мы почти не видимся |
| Me deu vontade de lembrar | Это заставило меня хотеть вспомнить |
| Me leve um pouco com você | Возьми меня немного с собой |
| Eu gosto de qualquer lugar | мне нравится где угодно |
| A gente pode se entender | Мы можем понять друг друга |
| E não saber o que falar | И не зная, что сказать |
| Seria um acontecimento | Это было бы событием |
| Mas lógico que você some | Но, конечно, ты исчезнешь |
| No dia em que o seu pensamento | В тот день, когда твоя мысль |
| Me chamou | Позвони мне |
| Eu chamo seu apartamento | я звоню в твою квартиру |
| Não mora ninguém com esse nome | Никто не живет под этим именем |
| Que linda cantiga do vento | Какая красивая песня ветра |
| Já passou | Закончилось |
| Agente quase não se vê | Агент почти невидим |
| Eu só queria me lembrar | Я просто хотел вспомнить |
| Me dê notícia de você | дайте мне знать о вас |
| Me deu vontade de voltar | Это заставило меня хотеть вернуться |
