| A Saudade Mata A Gente (оригинал) | Тоска Убивает Людей (перевод) |
|---|---|
| Fiz meu rancho na beira do rio | Я сделал свое ранчо у реки |
| Meu amor foi comigo morar | Моя любовь ушла жить со мной |
| E na rede, nas noites de frio | И в сети холодными ночами |
| Meu bem me abraçava pra me agasalhar | Моя дорогая обняла меня, чтобы укутать |
| Mas agora meu bem foi embora | Но теперь моя дорогая ушла |
| Foi embora e não sei se vai voltar | Он ушел, и я не знаю, вернется ли он |
| E a saudade nas noites de frio | И тоска по холодным ночам |
| Em meu peito vazio virá se aninhar | В моем пустом сундуке он поселится |
| A saudade mata a gente, morena | Тоска убивает людей, брюнетка |
| A saudade é dor pungente, morena | Отсутствует жгучая боль, морена |
| A saudade mata a gente, morena | Тоска убивает людей, брюнетка |
| A saudade mata a gente | Тоска убивает людей |
