| They put angels in the electric chair
| Они сажают ангелов на электрический стул
|
| Straight-up angels in the electric chair
| Настоящие ангелы на электрическом стуле
|
| And no-one knew or no-one cared
| И никто не знал или никому не было дела
|
| But burning stars lit up their hair
| Но горящие звезды осветили их волосы
|
| And burning stars lit up their hair
| И горящие звезды осветили их волосы
|
| And crawled to heaven on golden stairs
| И пополз в небо по золотой лестнице
|
| And oh! | И о! |
| How we to and fro! | Как мы туда и сюда! |
| To and fro! | Туда и обратно! |
| To and fro!
| Туда и обратно!
|
| This is our torched estates
| Это наши сожженные поместья
|
| (and we are your sweet mistakes)
| (и мы ваши сладкие ошибки)
|
| And all them vulgar kings on their dirty thrones
| И все эти вульгарные короли на своих грязных тронах
|
| Who among us will avenge miss nina simone?
| Кто из нас отомстит за мисс Нину Симоне?
|
| There’s fresh meat in the club tonight
| Сегодня в клубе свежее мясо
|
| God bless our dead marines
| Боже, благослови наших погибших морских пехотинцев
|
| Someone had an accident
| Кто-то попал в аварию
|
| Above the burning trees
| Над горящими деревьями
|
| While somewhere distant peacefully
| Пока где-то далеко мирно
|
| Our vulgar princes sleep
| Наши вульгарные князья спят
|
| Dead kids dont get photographed
| Мертвых детей не фотографируют
|
| God bless our dead marines
| Боже, благослови наших погибших морских пехотинцев
|
| The hungry and the hanged
| Голодные и повешенные
|
| The damaged and the done
| Поврежденное и сделанное
|
| Striving 'long this spinning rock
| Стремление к этому крутящемуся камню
|
| Tumbling past the sun
| Кувыркаясь мимо солнца
|
| Get through this life without killing anyone
| Пройти эту жизнь, никого не убивая
|
| And consider yourself golden
| И считайте себя золотым
|
| Lost a friend to cocaine
| Потерял друга из-за кокаина
|
| Couple friends to smack
| Пара друзей, чтобы шлепнуть
|
| Troubled hearts map deserts
| Беспокойные сердца карта пустыни
|
| And they rarely do come back
| И они редко возвращаются
|
| Lost a friend to oceans
| Потерял друга в океане
|
| Lost a friend to hills
| Потерял друга на холмах
|
| Lost a friend to suicide
| Потерял друга из-за самоубийства
|
| Lost a friend to pills
| Потерял друга из-за таблеток
|
| Lost a friend to monsters
| Потерял друга из-за монстров
|
| Lost a friend to shame
| Потерял друга к позору
|
| Lost a friend to marriage
| Потерял друга из-за брака
|
| Lost a friend to blame
| Потерял друга по вине
|
| Lost a friend to worry and
| Потерял друга, чтобы волноваться и
|
| Lost a friend to wealth
| Потерял друга к богатству
|
| Lost a friend to stubborn pride
| Потерял друга из-за упрямой гордыни
|
| And then i lost myself
| А потом я потерял себя
|
| I love my dog and she loves me
| Я люблю свою собаку, и она любит меня
|
| The world’s a mess and so are we
| В мире беспорядок, и мы тоже
|
| She tumbles long green muddy fields
| Она кувыркается длинными зелеными грязными полями
|
| Sick with joy and glee
| Больной от радости и ликования
|
| And as she dreams sweet puppy dreams
| И когда она мечтает о сладких щенячьих мечтах
|
| Whimpering gently
| Скуля нежно
|
| There’s fresh meat in the club tonight
| Сегодня в клубе свежее мясо
|
| God bless our dead marines
| Боже, благослови наших погибших морских пехотинцев
|
| Someone had an accident
| Кто-то попал в аварию
|
| Above the burning trees
| Над горящими деревьями
|
| While somewhere distant peacefully
| Пока где-то далеко мирно
|
| Our vulgar princes sleep
| Наши вульгарные князья спят
|
| Dead kids dont get photographed
| Мертвых детей не фотографируют
|
| God bless this century
| Да благословит Бог этот век
|
| When the world is sick can’t no one be well
| Когда мир болен, никто не может быть здоровым
|
| But i dreamt we was all beautiful and strong | Но мне снилось, что мы все красивые и сильные |