| Man, I’d like to go to Susie’s house, you know
| Знаешь, я бы хотел пойти к Сьюзи домой
|
| 'Cause that Susie, man
| Потому что Сьюзи, чувак
|
| She got a roast beef tenderloin
| Она получила вырезку ростбифа
|
| Pork chop, rib eye with french fries
| Свиная отбивная, рибай с картофелем фри
|
| She got a pot roast, meat loaf, chicken pot pie
| У нее есть жаркое в горшочке, мясной рулет, пирог с курицей
|
| She got chicken wings, hamburger, sausage
| У нее есть куриные крылышки, гамбургер, колбаса
|
| Collar grease
| Смазка для воротника
|
| That Susie, man
| Эта Сьюзи, чувак
|
| She got hot pastrami, cold salami
| У нее есть горячая пастрами, холодная салями
|
| BLT slice, boloney with mustard
| Ломтик BLT, болоней с горчицей
|
| She corn beef, meatballs
| Она кукурузная говядина, фрикадельки
|
| Red salad, chicken salad, chilli with beans
| Красный салат, куриный салат, перец чили с фасолью
|
| She leg of lamb, turkey wing, chicken
| Она баранья нога, крыло индейки, курица
|
| Never spicy with to me
| Никогда не острые со мной
|
| Chicken chow mein, hot dog, fish stick
| Куриный чау-мейн, хот-дог, рыбная палочка
|
| Big ham, honey ham, lamb chop
| Большая ветчина, медовая ветчина, баранья отбивная
|
| Goulash
| Гуляш
|
| She ready meal colours
| Она готовая еда цвета
|
| Stick 'em in your pie
| Вставьте их в свой пирог
|
| That Susie, man
| Эта Сьюзи, чувак
|
| She got sauerkraut, fish stick
| У нее есть квашеная капуста, рыбная палочка
|
| Swedish meatballs
| Шведские фрикадельки
|
| She got buzz shrimp,, filet
| У нее есть креветки, филе
|
| Loot fish and macaroni, baked enough
| Добыча рыбы и макарон, достаточно запеченных
|
| She got popadom, poached fish, crab stick
| Она получила попадом, вареную рыбу, крабовые палочки
|
| , apple pie
| , яблочный пирог
|
| Frankfurters, hot dogs made with bean pops
| Сосиски, хот-доги, приготовленные из фасоли
|
| Shrimp, sweet bread, roasted
| Креветки, сладкий хлеб, жареные
|
| Coiled up chop sticks, chicken fritters | Свернутые палочки для еды, куриные оладьи |