| Whirly-bird unzip my mind
| Вихревая птица разархивирует мой разум
|
| So nuts and bolts spill out with
| Так что гайки и болты высыпаются вместе с
|
| Twisted wires and shattered bulbs and
| Скрученные провода и разбитые лампочки и
|
| Bits of glass emotion copper cures
| Медь излечивает эмоции от кусочков стекла
|
| The jangled snarl of every day
| Шумное рычание каждого дня
|
| Unwound and fixed upon the board
| Размотан и закреплен на доске
|
| Where parts and wholes together lash
| Где части и целые вместе плетутся
|
| Component dreams and slabs of light
| Компонентные мечты и плиты света
|
| All fused within the silver globe
| Все слилось в серебряном шаре
|
| That swirls on top of my whirly-bird
| Это кружится над моей вихревой птицей
|
| Unzip my mind so nuts and bolts
| Разархивируйте мой разум, так что гайки и болты
|
| Spill out with twisted wires
| Выплеснуть с витыми проводами
|
| Shattered bulbs and bits of glass
| Разбитые лампочки и осколки стекла
|
| Emotion copper cures
| Эмоции лечат медью
|
| The jangled snarl of every day
| Шумное рычание каждого дня
|
| Unwound
| Размотанный
|
| And fused atop the globe is my
| И слился на земном шаре мой
|
| Whirly-bird | вертлявая птица |