| It was very late last night
| Вчера было очень поздно
|
| I sat at the radio
| Я сидел у радио
|
| Dialing from left to right
| Набор номера слева направо
|
| Why I do not know
| Почему я не знаю
|
| I heard a man in a voice low
| Я слышал, как мужчина говорил низким голосом
|
| And sweet with circumspection
| И мило с осмотрительностью
|
| Say innocent listener don’t you know
| Скажи невинному слушателю, разве ты не знаешь
|
| The flame is its own reflection
| Пламя — это собственное отражение
|
| The flame is its own reflection
| Пламя — это собственное отражение
|
| He turned me on off I turned him
| Он возбудил меня, я возбудил его
|
| We tuned out all direction
| Мы отключили все направления
|
| I sat alone my head aswim
| Я сидел один, моя голова плавала
|
| The flame is its own reflection!
| Пламя — это собственное отражение!
|
| The flame is its own reflection!
| Пламя — это собственное отражение!
|
| The universe is nought but sound
| Вселенная не что иное, как звук
|
| Sound is its own perfection
| Звук – само совершенство
|
| Mind is the only truth I’ve found
| Разум - единственная истина, которую я нашел
|
| The flame is its own reflection!
| Пламя — это собственное отражение!
|
| The flame is its own reflection!
| Пламя — это собственное отражение!
|
| I sat alone my head aswim
| Я сидел один, моя голова плавала
|
| The flame is its own reflection!
| Пламя — это собственное отражение!
|
| Mind is the only truth I’ve found
| Разум - единственная истина, которую я нашел
|
| The flame is its own reflection!
| Пламя — это собственное отражение!
|
| Mind is the only truth I’ve found
| Разум - единственная истина, которую я нашел
|
| The flame is its own reflection!
| Пламя — это собственное отражение!
|
| The flame is its own reflection! | Пламя — это собственное отражение! |