| In the house made of the dawn
| В доме, сделанном из рассвета
|
| In the house made of the evening twilight
| В доме из вечерних сумерек
|
| In the house made of the dark cloud
| В доме из темного облака
|
| Where the zig-zag lightning stands high on top
| Где зигзагообразная молния стоит высоко на вершине
|
| Where the he-rain stands high on top
| Где он-дождь стоит высоко на вершине
|
| O, male divinity
| О, мужское божество
|
| With your moccasins of dark cloud, come to us!
| Со своими мокасинами темного облака иди к нам!
|
| With your leggings of dark cloud, come to us!
| В своих поножах темного облака иди к нам!
|
| With your shirt of dark cloud, come to us!
| В своей рубашке темного облака иди к нам!
|
| With your head-dress of dark cloud, come to us!
| Со своим головным убором темной тучи иди к нам!
|
| With the zig-zag lightning flung over your head, come to us, soaring!
| С зигзагообразной молнией над головой приди к нам, паря!
|
| With the rainbow flung over your head, come to us, soaring!
| С радугой над головой приди к нам, паря!
|
| With the zig-zag lightning flung high on the ends of your wings, come to us,
| С зигзагообразной молнией, высоко взметнувшейся на концах твоих крыльев, приди к нам,
|
| soaring!
| парящий!
|
| With the rainbow hanging high on the ends of your wings, come to us, soaring!
| С радугой, висящей высоко на концах крыльев твоих, приди к нам, паря!
|
| I have made your sacrifice,
| Я принес твою жертву,
|
| I have prepared a smoke for you.
| Я приготовил для тебя дым.
|
| My feet restore for me,
| Мои ноги восстанавливают для меня,
|
| My legs restore for me,
| Мои ноги восстанавливают для меня,
|
| My body restore for me,
| Мое тело восстанавливает для меня,
|
| My mind restore for me,
| Мой разум восстановить для меня,
|
| My voice restore for me.
| Мне восстанавливают голос.
|
| Today take away your spell from me,
| Сегодня сними с меня свое заклятие,
|
| Today take away your spell from me.
| Сегодня забери у меня свое заклятие.
|
| Far off from me it is taken!
| Далеко от меня это взято!
|
| Far off from me you have done it!
| Далеко от меня вы сделали это!
|
| Happily my interior becomes cool,
| К счастью, мой интерьер становится прохладным,
|
| Happily my eyes regain their power,
| К счастью, мои глаза вновь обретают силу,
|
| Happily my head becomes cool,
| К счастью, моя голова становится прохладной,
|
| Happily my legs regain their power,
| К счастью, мои ноги снова обретают силу,
|
| Happily I hear again!
| К счастью, я снова слышу!
|
| Happily the spell is taken off
| К счастью, заклинание снято.
|
| Happily may I walk
| К счастью, я могу ходить
|
| In beauty, I can walk
| В красоте я могу ходить
|
| In beauty, I can walk
| В красоте я могу ходить
|
| In beauty, it is finished
| В красоте с этим покончено
|
| In beauty, it is finished. | В красоте с этим покончено. |