Перевод текста песни Fdj - Silvàn Areg

Fdj - Silvàn Areg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fdj , исполнителя -Silvàn Areg
Песня из альбома: Sur le fil
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:22.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Case B, Red Black

Выберите на какой язык перевести:

Fdj (оригинал)Fdj (перевод)
— Ouais, je vais rentrer "Да, я иду домой
— Mais qu’est-ce que t’as? — Но что с тобой?
— Ouais, je suis fatigué frérot "Да, я устал, братан.
— Mais t’es toujours fatigué en ce moment «Но ты все еще устал прямо сейчас
— Non c’est rien, c’est… sale journée «Нет, ничего, это… плохой день».
— Mais tu te prends la tête pour quoi? — Но о чем ты беспокоишься?
— Vas-y on verra demain — Давай, завтра посмотрим.
Oui je m’endors après minuit, quand je me lève il est midi Да, я засыпаю после полуночи, когда я встаю, уже полдень.
J’ai encore joué toute la nuit mais je vais me refaire grâce aux paris Я снова играл всю ночь, но я собираюсь сделать это через ставки
Hier c'était une belle journée, j’ai assuré, j’ai fait des sous Вчера был прекрасный день, застраховал, заработал
Mais dis-moi comment mettre à l’endroit une vie sans dessus dessous? Но скажи мне, как перевернуть жизнь с ног на голову?
Sous les dettes je coule, ma banque m’appelle, mais je n’irais pas c’est tout В долгах я тону, мой банк зовет меня, но я не пойду вот и все
Je ne suis pas leur toutou, leur chien, ils feront avec car je m’en fous Я не их пес, их собака, они разберутся с этим, потому что мне все равно.
Je m’en fous ils feront avec, ici c’est moi la vedette Мне все равно, что они это сделают, вот я звезда
Personne ne décide qui je suis, qui je dois être Никто не решает, кто я, кем я должен быть
Être heureux ou ne pas l'être, ça fait belle lurette Быть счастливым или не быть, это было давно
Que je ne me prends plus la tête, je joue ma vie à la roulette Что я больше не волнуюсь, я играю свою жизнь в рулетку
Être heureux ou ne pas l'être, ça fait belle lurette Быть счастливым или не быть, это было давно
Que je ne me prends plus la tête, je joue ma vie à la roulette Что я больше не волнуюсь, я играю свою жизнь в рулетку
Mon pote il a une super cote qu’il a eu par le pote d’un super pote Мой друг, он получил отличный рейтинг, который он получил от приятеля отличного друга
«T'inquiète même pas ce soir, on va braquer la F.D.J., jackpot !» «Даже не волнуйся сегодня вечером, мы собираемся ограбить F.D.J., джек-пот!»
C’est sûr que la mise est alléchante, avec les gains je me vois sur les champs Уверен, что ставка заманчива, с выигрышем вижу себя на полях
Donc j’emprunte à droite et à gauche en attendant de sabrer le champ' Так что я занимаю право и лево, ожидая, чтобы разрезать поле'
L'équipe marque d’entrée de jeu, tout se déroule comme prévu Команда забивает со старта, все идет по плану
Le plan est parfait, quatre-vingt-dixième minute План идеален, девяносто минут
Oui ça tient encore je suis refait, il aura fallu une main Да, он все еще держится, я переделал, это взяло руку
Juste une petite main, car la morale Просто маленькая рука, потому что мораль
C’est à la fin du bal, qu’on paye les musiciens В конце бала мы платим музыкантам
Être heureux ou ne pas l'être, ça fait belle lurette Быть счастливым или не быть, это было давно
Que je ne me prends plus la tête, je joue ma vie à la roulette Что я больше не волнуюсь, я играю свою жизнь в рулетку
Être heureux ou ne pas l'être, ça fait belle lurette Быть счастливым или не быть, это было давно
Que je ne me prends plus la tête, je joue ma vie à la roulette Что я больше не волнуюсь, я играю свою жизнь в рулетку
— Eh, frérot… "Эй братан...
— Quoi? - Что?
— J'ai une cote à cinquante pour ce soir «У меня сегодня пятьдесят шансов».
— Cinquante ?! - 50 ?!
— Ouais, c’est du sûr frérot «Да, это точно, братан.
— Mais t’es sérieux ?! — Но ты серьезно?!
— Ouais t’inquiète, tu me donnes cinquante euros, et après je te donne la cote «Да, не волнуйся, ты дашь мне пятьдесят евро, и тогда я дам тебе шансы.
— T'es sérieux, sérieusement ?! — Ты серьезно, серьезно?!
— Eh, ce soir tu vas braquer la F.D.J "Эй, сегодня вечером ты собираешься ограбить F.D.J.
— Mais non… - Но нет…
— Mais si, mais donne-moi d’abord l’oseille ! "Да, но сначала дайте мне щавель!"
— Les cinquante? "Пятьдесят?"
— Et après je te donne la cote "И тогда я дам вам рейтинг
— Ok ! - Хорошо !
Être heureux ou ne pas l'être, ça fait belle lurette Быть счастливым или не быть, это было давно
Que je ne me prends plus la tête, je joue ma vie à la roulette Что я больше не волнуюсь, я играю свою жизнь в рулетку
Être heureux ou ne pas l'être, ça fait belle lurette Быть счастливым или не быть, это было давно
Que je ne me prends plus la tête, je joue ma vie à la roulette Что я больше не волнуюсь, я играю свою жизнь в рулетку
Eh finalement, il est vraiment temps que j’arrêteНу, наконец, мне действительно пора бросить
Рейтинг перевода: 4.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: