| Na istom mjestu (оригинал) | Na istom mjestu (перевод) |
|---|---|
| Vodi me u visine i sve do neba | Это ведет меня к высотам и до самого неба |
| Mozda tamo nadjem bas sto mi treba | Может быть, я найду там то, что мне нужно |
| I tko bi reko da ce na, na istom mjestu | И кто бы мог подумать, что это будет на том же месте |
| I u istoj dusi | И в том же духе |
| Zasjati mrak i voditi me | Чтобы освещать тьму и вести меня |
| Snovi se bude i stvarno se trude da otidju | Мечты просыпаются и действительно пытаются уйти |
| Stalno mi govore, ali ne pokazu | Они продолжают говорить мне, но не показывают мне |
| Rekao sam ti davno da sam drukciji | Я давно говорил тебе, что я другой |
| Ne ocekuj veliku rijeku da te ugasi | Не ждите, что большая река утопит вас |
| Ref | Ссылка |
| E, da sada odem | Ну, отпусти меня сейчас |
| To bi potez bio | Это был бы ход |
| Tebi malo mrzak | Немного ненавижу тебя |
| A Bogovima mio | И к богам |
| E, da kako kojem | Ну да, как |
| Oci mi se znoje | мои глаза потеют |
| Kad zivis za jednog | Когда ты живешь для одного |
| A umires za dvoje | И ты умрешь в два |
| Tijesno je starcu u ovoj kozi | Старику в этой козе тесно |
| (je t’aime) | (я тебя люблю) |
| Ostavi ponos kraj mene | Оставь свою гордость позади меня |
| Nek ovu igru odlezi | Пусть эта игра уйдет |
| Stiskam mu krila jace | Я сильнее сжимаю его крылья |
| I jace da n odleti | И сильнее улететь |
| Sad kad krila nema | Теперь, когда крылья ушли |
| Ne moz da drijema | Он не может вздремнуть |
| I odlazi | И он уходит |
| Ref. | Ссылка |
| 2x | 2x |
