| Mushroom Moon (оригинал) | Грибная Луна (перевод) |
|---|---|
| Faith played a dirty trick | Вера сыграла злую шутку |
| It put the spell on me | Это наложило на меня заклинание |
| Alone in the weird woods | Один в странном лесу |
| I saw the mushroom moon | Я видел грибную луну |
| I spoke to stones | Я говорил с камнями |
| They didn’t speak to me | Они не разговаривали со мной |
| I spoke to trees | Я говорил с деревьями |
| They didn’t say a word | Они не сказали ни слова |
| A sigh of the wind made me cry | Вздох ветра заставил меня плакать |
| And i started to fly | И я начал летать |
| I flew over trees, i flew over | Я пролетел над деревьями, я пролетел |
| Mountains and seas | Горы и моря |
| The mushroom moon is bad news | Луна-гриб – плохие новости |
| It’s a roundabout, where you never get out | Это кольцевая развязка, откуда вы никогда не выйдете |
| The mushroom moon is bad news | Луна-гриб – плохие новости |
| It’s a sad night, a long flight | Это грустная ночь, долгий полет |
| Then came a giant hand | Затем пришла гигантская рука |
| It was soft and warm | Оно было мягким и теплым |
| Four fairies on the palm | Четыре феи на ладони |
| Thank god, i was born | Слава богу, я родился |
| Red cheeks and bright blue eyes | Красные щеки и ярко-голубые глаза |
| And gentle smiles | И нежные улыбки |
| Four little old ladies sang | Пели четыре старушки |
| An optimistic tune: | Оптимистичная мелодия: |
| «Fly baby fly, don’t be frightened | «Лети, детка, не бойся |
| You know what to do | Ты знаешь что делать |
| What is it worth to have feet on the earth | Чего стоит стоять ногами на земле |
| You fool» | Ты дурак" |
