| Ikävä (оригинал) | Мисс (перевод) |
|---|---|
| Vaan mull' on vieras suu | Но Малл - это чужой рот |
| Mull' on vieras pää | Мулл незнакомец |
| Enkä mä mitään nää | И я ничего не вижу |
| Kun mull' on vieras suu | Когда Малл - это рот незнакомца |
| Mull' on vieras pää | Мулл незнакомец |
| Enkä mä mitään nää | И я ничего не вижу |
| Mä oon sekaisin, mä oon sekaisin (2x) | Я в замешательстве, я в замешательстве (2 раза) |
| En mä mitään nää, kun mull' on vieras pää | Я ничего не вижу, когда Малл чужой |
| Mull' on vieras suu | Mull 'это рот незнакомца |
| Hei mikset sä tuu? | Эй, почему ты не идешь |
| Mikset sä tuu? | Почему ты идешь? |
| (3x) | (3 раза) |
| Mull' on niin mieletön ikävä, en edes istua jaksa | Мулл так безумно скучаю, я даже не сижу без дела |
| Etkö sä nää mull' on niin mieletön ikävä, en edes nukkua jaksa | Разве этот Малл так безумно скучает, что я даже не могу спать |
| Mull' on vieras ääni, ääni jonkun muun | Mull 'это странный голос, голос кого-то еще |
| Mikset sä tuu? | Почему ты идешь? |
| (2x) | (2 раза) |
| Mä oon sekaisin, mä oon sekaisin (2x) | Я в замешательстве, я в замешательстве (2 раза) |
| Mikset sä tuu? | Почему ты идешь? |
| (4x) | (4x) |
| Mull' on niin mieletön ikävä, en edes istua jaksa | Мулл так безумно скучаю, я даже не сижу без дела |
| Etkö sä nää mull' on niin mieletön ikävä! | Разве ты не такой Мулл, такой безумный! |
