
Дата выпуска: 24.04.2007
Лейбл звукозаписи: Bud Fox
Язык песни: Английский
Blue Headlights(оригинал) |
Sarah wrote epistles on the subject of despair |
on the only night last year when there was no love in the air. |
Listen friend she wrote, and I heard her pen cry before it broke. |
Who are we and why, oh why can’t we behave? |
We are good people, aren’t we? |
Do you know? |
Jon-jon had surprising eyes and narrow black suede shows, |
a war to fight in Paris and a sister with the blues. |
Pusique ton papa est en voyage you’ve heard your mother making |
love is not what we are Jon-jon, you and I |
are rats at cupids table but we’re fine. |
In the darkest corner of a downstairs gathering |
ladybirds and pirate cowboys, made up, conversing. |
Islands sinking from musicians, bedtime stories, York Magicians, |
but you don’t have to worry darling, frozen hearts leave |
seetrough scarring, and no one else will know unless you tell. |
Drink to ghosts of past years' catastrophic love affairs, |
to robes of red and silver tales worn thin from too much care. |
Comfort doesn’t always come in glasses, but perhaps tonight |
I won’t be the only one with blue headlights. |
Come on ladies, take your love to town. |
Pick it up boys, take your love to town. |
Everybody, take your love to town. |
Синие Фары(перевод) |
Сара писала послания на тему отчаяния |
в единственную ночь в прошлом году, когда в воздухе не было любви. |
Послушай, друг, она писала, и я слышал, как плачет ее ручка, прежде чем она сломалась. |
Кто мы и почему, о, почему мы не можем себя вести? |
Мы хорошие люди, не так ли? |
Ты знаешь? |
У Джон-Джона были удивительные глаза и узкие черные замшевые показы, |
война, чтобы сражаться в Париже, и сестра с блюзом. |
Pusique ton papa est en voyage, которую вы слышали от своей матери |
любовь - это не то, что мы есть, Джон-джон, ты и я |
крысы за столом купидонов, но мы в порядке. |
В самом темном углу собрания внизу |
божьи коровки и пиратские ковбои, загримированные, беседующие. |
Тонущие острова от музыкантов, сказок на ночь, йоркских волшебников, |
но тебе не о чем беспокоиться, дорогая, замерзшие сердца уходят |
глубокие шрамы, и никто больше не узнает, пока ты не скажешь. |
Выпейте за призраки катастрофических любовных приключений прошлых лет, |
к одеждам из красных и серебряных сказок, истонченным от чрезмерной заботы. |
Комфорт не всегда приходит в очках, но, возможно, сегодня вечером |
Я не буду единственным с синими фарами. |
Давай, дамы, возьми свою любовь в город. |
Поднимите его, мальчики, возьмите свою любовь в город. |
Все, возьми свою любовь в город. |
Название | Год |
---|---|
Tonight I Have to Leave It | 2007 |
Go Sadness | 2004 |
Hurry Up Let's Go | 2004 |
Wish I Was Dead PT.2 | 2004 |
Normandie | 2007 |
Too Late Too Slow | 2010 |
My Friend And The Ink On His Fingers | 2004 |
The Comeback | 2004 |
Seagull | 2004 |
Shut Your Eyes | 2004 |
Oh, Sweetheart | 2004 |
I Meant To Call | 2005 |
A Track And A Train | 2004 |
100° ft. Eric Edman | 2004 |
There's Nothing | 2004 |
Meat Is Murder | 2007 |
Hard Rain | 2007 |
Time Left for Love | 2007 |
South America | 2007 |
You Are Dreaming | 2007 |