| Child, you oughta been there, night fo' last
| Ребенок, ты должен был быть там, в последнюю ночь
|
| Seen sister shakin' her tailfeather
| Увидел, как сестра трясет хвостом
|
| You oughta been there, night fo' last
| Ты должен был быть там, в последнюю ночь
|
| Watching grandpa getting his thing together
| Наблюдая, как дедушка собирает свои вещи
|
| Then grandpa headed onto the floor
| Затем дедушка направился на пол
|
| Said hold my cane, son, and watch me go
| Сказал, держи мою трость, сынок, и смотри, как я иду.
|
| 'Cause I’m feeling sixteen, not sixty-four
| Потому что мне шестнадцать, а не шестьдесят четыре.
|
| And all of the hippies started screaming and screaming
| И все хиппи начали кричать и кричать
|
| Go grandpa go! | Иди, дедушка, иди! |
| Go grandpa go!
| Иди, дедушка, иди!
|
| You oughta know that, I’m comin' easy
| Ты должен это знать, я иду легко
|
| Wastin' no time, gettin' busy
| Не теряйте времени, занимайтесь
|
| Doing the or little Hucklebuck
| Делая или маленький Гекльбак
|
| And for an old girl, she really knew her stuff
| И для старой девочки она действительно знала свое дело
|
| Then somebody turned the lights down the low
| Затем кто-то выключил свет
|
| And said we got to lock all the doors
| И сказал, что мы должны запереть все двери
|
| And then up jumped Doctor Feelgood
| А потом вскочил доктор Филгуд
|
| And he started to do a twist
| И он начал делать поворот
|
| And said «I ain’t never been in a joint like this»
| И сказал: «Я никогда не был в таком заведении»
|
| Ow!
| Ой!
|
| Ohh, the cuckoo-clock started striking four
| О, часы с кукушкой начали бить четыре
|
| The band said we’re sorry but it’s time to go
| Группа сказала, что нам очень жаль, но пора идти
|
| Somebody plugged the jukebox up in the floor
| Кто-то подключил музыкальный автомат к полу
|
| Oh then up jumps Skinny-Minny, doin' the shimmy-shimmy
| О, тогда прыгает Скинни-Минни, делая шимми-шимми
|
| Out went daddy waving a piece of barbeque
| Вышел папа, размахивая куском барбекю
|
| You oughta been there, night fo' last
| Ты должен был быть там, в последнюю ночь
|
| Child, you oughta been there, night fo' last
| Ребенок, ты должен был быть там, в последнюю ночь
|
| , night fo' last
| , последняя ночь
|
| Skinny-Minny was doin' the shimmy child, night fo' last
| Тощая-Минни делала шимми-ребенка в последнюю ночь
|
| Oh they was lettin' their hair down, night fo' last | О, они распустили волосы в последнюю ночь |