| Darling, you say you’re lonely, well, I’m lonely too
| Дорогая, ты говоришь, что ты одинок, ну, я тоже одинок
|
| But togetherness is the answer for me and you
| Но единение – ответ для меня и вас
|
| Now I know, since he left you haven’t been the same
| Теперь я знаю, с тех пор как он ушел, ты стал другим
|
| And memories are all that remains
| И воспоминания - это все, что осталось
|
| But darling, call on me, call on me, darling just call on me
| Но, дорогая, позвони мне, позвони мне, дорогая, просто позвони мне.
|
| If you ever need that someone, call on me
| Если тебе когда-нибудь понадобится этот кто-то, позови меня.
|
| Darling, you been so misunderstood
| Дорогая, тебя так неправильно поняли
|
| And you haven’t been loved like you should
| И тебя не любили так, как ты должен
|
| Now I don’t, I never learned fancy words to say
| Теперь я не знаю, я никогда не учился модным словам, чтобы говорить
|
| But I do know how to love you all the way
| Но я знаю, как любить тебя всю дорогу
|
| So darling, darling, call on me, call on me
| Так что, дорогая, дорогая, позови меня, позови меня.
|
| If you ever need somebody, if you ever need a friend, call on me
| Если тебе когда-нибудь понадобится кто-нибудь, если тебе когда-нибудь понадобится друг, позови меня.
|
| Darling, darling, if you’re lonely, if you need somebody
| Дорогая, дорогая, если тебе одиноко, если тебе нужен кто-то
|
| If you ever need that someone, call on me
| Если тебе когда-нибудь понадобится этот кто-то, позови меня.
|
| Darling, darling, if you’re lonely, anyway, any time of the day
| Дорогая, дорогая, если тебе одиноко, в любом случае, в любое время дня
|
| If you ever need that someone, call on me | Если тебе когда-нибудь понадобится этот кто-то, позови меня. |