| Well the night was dark and dreary
| Ну ночь была темной и тоскливой
|
| My old boy was tired and weary
| Мой старый мальчик устал и устал
|
| As I listened to the tune of the raindrops
| Когда я слушал мелодию капель дождя
|
| I could feel my pull, my listen
| Я мог чувствовать свою тягу, мое слушание
|
| Like a cloud that started driftin'
| Как облако, которое начало дрейфовать,
|
| To a heavenly city, where the rainbow stops
| В райский город, где останавливается радуга
|
| Then I heard a voice, the most glorious voice I ever heard
| Затем я услышал голос, самый славный голос, который я когда-либо слышал
|
| And I have no choice, I had to stay there and listen
| И у меня нет выбора, я должен был остаться там и слушать
|
| To every word he has
| К каждому его слову
|
| Then I had a dream
| Тогда мне приснился сон
|
| Of folks walking side by side, blessed be the time
| О людях, идущих бок о бок, да будет благословенно время
|
| Their arms were open wide, tears of joy cried
| Их руки были широко раскрыты, слезы радости плакали
|
| 'Cause all of god’s children who were following, free at last
| Потому что все Божьи дети, которые следовали, наконец-то свободны
|
| I fell deeply into a slumber
| Я глубоко погрузился в сон
|
| I saw friends I knew by the number
| Я видел друзей, которых знал по номеру
|
| As a vision came clear in my head
| Когда в моей голове прояснилось видение
|
| There was no such thing as hunger
| Не было такого понятия, как голод
|
| And crutches were needed no longer
| И костыли больше не нужны
|
| I tossed and turned there in my bed
| Я ворочался там в своей постели
|
| 'Til I saw a face, and in their heavenly face
| «Пока я не увидел лицо, и в их небесном лице
|
| I saw every pain felt by the human race, oh yes
| Я видел каждую боль, которую испытала человеческая раса, о да
|
| I had a dream
| У меня есть мечта
|
| That every stream was filled, every disease was cured
| Чтоб каждый ручей наполнялся, всякая болезнь излечивалась
|
| Every heart was true, and every stair was sure
| Каждое сердце было верным, и каждая ступенька была уверена
|
| 'Cause all of god’s children who were following, free at last
| Потому что все Божьи дети, которые следовали, наконец-то свободны
|
| And I could hear them singing
| И я мог слышать, как они поют
|
| (Glory glory, glory glory
| (Слава слава, слава слава
|
| Glory glory, glory glory
| Слава слава, слава слава
|
| Hallelujah)
| Аллилуйя)
|
| Yes
| Да
|
| I saw a face, and in their heavenly face
| Я видел лицо, и в их небесном лице
|
| I saw all the pain felt by the human race, oh yes
| Я видел всю боль, которую испытала человеческая раса, о да
|
| I had a dream
| У меня есть мечта
|
| Of folks walking hand and hand, grazing the promise land
| О людях, идущих рука об руку, пасущихся на земле обетованной
|
| Not one hand knew a gun, and no furthermore was sung
| Ни одна рука не знала ружья, и тем более не пелось
|
| No fear in any man, and no blood on any land
| Нет страха ни в ком, и нет крови ни на одной земле
|
| From the mountains of Tennessee, to the sea of Galilee
| От гор Теннесси до Галилейского моря
|
| From the walls of Duralee, to the son of Tripoli
| От стен Дюрали к сыну Триполи
|
| You know I could hear freedom call
| Вы знаете, я мог слышать призыв к свободе
|
| It come from the China walls
| Это исходит из китайских стен
|
| To the Martha’s Loomer Hall, freedom was in the air
| В Зале ткацких станков Марты свобода витала в воздухе
|
| Freedom was anywhere, I had a dream
| Свобода была где угодно, у меня была мечта
|
| Oh don’t you know, I heard a dream
| О, разве ты не знаешь, я слышал сон
|
| Oh don’t you know god, I heard a dream
| О, ты не знаешь бога, я слышал сон
|
| Oh you know, I heard a dream | О, ты знаешь, я слышал сон |