| I Will Go Quietly (оригинал) | Я Пойду Спокойно (перевод) |
|---|---|
| I will go quietly | я пойду тихо |
| Don’t move your chair | Не двигай стул |
| Won’t even try it | даже пробовать не буду |
| Wouldn’t even dare | Даже не осмелился бы |
| You come walking down | Вы идете вниз |
| With a mouthful of sand | С полным ртом песка |
| We better cut it out | Нам лучше вырезать это |
| Cause it’s out of hand | Потому что это из-под контроля |
| And it’s loud out on the street | И на улице громко |
| So please | Поэтому, пожалуйста |
| I will go quietly | я пойду тихо |
| Drive with my lights out | Ехать с выключенным светом |
| Won’t even change my clothes when I get there | Я даже не переоденусь, когда приду |
| I’ll go so quietly | Я пойду так тихо |
| I swear | Клянусь |
| I will go quietly | я пойду тихо |
| I’ll leave my speech | я оставлю свою речь |
| Hold down the mystery | Удерживайте тайну |
| With a throat full of bleach | С горлом, полным отбеливателя |
| And I won’t go talking now | И я не буду говорить сейчас |
| Not even a sigh | Ни вздоха |
| I’ll sleep on a broken bough | Я буду спать на сломанной ветке |
| With a nail in my eye | С гвоздем в глазу |
| And I won’t hear a beat again | И я больше не услышу ни звука |
| I will go quietly | я пойду тихо |
| But I’ll stay screaming inside your sleep | Но я останусь кричать во сне |
| I’ll stamp out the moon and I’ll shear all of your sheep | Я растопчу луну и остригу всех твоих овец |
| I will go quietly | я пойду тихо |
| I won’t brush my teeth | я не буду чистить зубы |
| Won’t even tell myself when I get there | Даже не скажу себе, когда доберусь туда |
| I’ll go so quietly | Я пойду так тихо |
| No one will even see | Никто даже не увидит |
| And they won’t hear | И не услышат |
| I’ll go so quietly | Я пойду так тихо |
| I swear | Клянусь |
