| Giddy-up old boy it's time to go | Поскакали, старик, нам давно пора. |
| Voulez vous savoir the love below | Знаешь ли ты о нижней любви? |
| Brother, I've got more than you can take | Братец, я способна на большее, чем ты можешь вынести, |
| But more than I can do to stay awake | Вот только не заснуть не выйдет. |
| - | - |
| I close my eyes | Я закрываю глаза, |
| So I | Чтобы |
| Can dream of ways to keep you occupied | Мне приснились способы тебя занять, |
| So I | Чтобы я |
| Can lock you up we'll keep it classified | Могла посадить тебя под замок, и оставить все это в секрете. |
| Alright | Вот так |
| You're mine tonight, son | Сегодня ночью, когда я закрою глаза, |
| When I close my eyes | Ты станешь моим, сынок. |
| - | - |
| I can make you sorry when I want | Если захочу, могу заставить тебя пожалеть, |
| Find some other house for you to haunt | Могу найти другой дом для твоего призрака, |
| Carry out your sentence in my head | Могу осуществить твой приговор - |
| All I have to do is go to bed | Для этого только и нужно, что забраться в кровать. |
| - | - |
| I close my eyes | Я закрываю глаза, |
| So I | Чтобы |
| Can dream of ways to keep you occupied | Мне приснились способы тебя занять, |
| So I | Чтобы я |
| Can lock you up we'll keep it classified | Могла посадить тебя под замок, и оставить все это в секрете. |
| So right | Вот так |
| You're mine tonight son, | Сегодня ночью, когда я закрою глаза, |
| When I close my eyes | Ты станешь моим, сынок. |
| - | - |
| Hide and seek, yellow ducky | Мы сыграем в прятки, утенок, |
| Feeling weak or feeling lucky son | Тебе худо или ты думаешь, что сегодня повезет, сынок? |
| - | - |
| Who's got milk, the baby's crying | У кого молоко? Ребенок плачет! |
| Shut 'em up, get 'em flying | Заткните их наконец и пустите по воздуху. |
| Little kiddies bought and sold | Детишек продают и покупают направо и налево, |
| Cause papa's got a brand new bag of gold | Потому что папа обзавелся мешком золота. |
| - | - |
| Tonight | Этой ночью |
| I'll dream of ways to keep you occupied | Мне приснится, как тебя занять, |
| So I can lock you up we'll call it classified | Чтобы я смогла посадить тебя под замок и оставить все это в секрете. |
| So right | Вот так, |
| You're mine tonight love when I close my eyes | Когда я закрою глаза, ты станешь моим. |