| People tell me I’m better off alone
| Люди говорят мне, что мне лучше быть одному
|
| And you’ve shown me I’m better off on my own
| И ты показал мне, что мне лучше одному
|
| And I might just explode
| И я могу просто взорваться
|
| From the glory I hold
| От славы, которую я держу
|
| But if your truth be told
| Но если ваша правда будет рассказана
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| So let the truth be told
| Итак, пусть будет сказано правду
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| People tell me I’m walking
| Люди говорят мне, что я иду
|
| Then you’ve shown I’m better off thinking yeah
| Тогда ты показал, что мне лучше думать да
|
| And I might just explode
| И я могу просто взорваться
|
| From the glory I hold
| От славы, которую я держу
|
| But if your truth be told
| Но если ваша правда будет рассказана
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| So let the truth be told
| Итак, пусть будет сказано правду
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| And I might just explode
| И я могу просто взорваться
|
| From the glory I hold
| От славы, которую я держу
|
| But if the truth be told
| Но если говорить правду
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| I’ve never felt so cold
| Мне никогда не было так холодно
|
| So let the truth be known
| Так что пусть правда будет известна
|
| I’ve never felt so alone
| Я никогда не чувствовал себя таким одиноким
|
| And I might just explode
| И я могу просто взорваться
|
| I’ve never felt so cold | Мне никогда не было так холодно |