| Roseblood
| Розовая кровь
|
| Back to the fire, gateway of hell, the flakes from the embers falling down.
| Назад к огню, вратам ада, хлопья от угольков падают.
|
| This flaming figure burning alive.
| Эта пылающая фигура горит заживо.
|
| Giving your life to this miserable night.
| Отдать свою жизнь этой несчастной ночи.
|
| I see the fear, sorrow and pain in your eyes, and now we’re paying the price
| Я вижу страх, печаль и боль в твоих глазах, и теперь мы расплачиваемся за это
|
| for your insufferable lies.
| за твою невыносимую ложь.
|
| Suffer deeply, much more than before.
| Страдать глубоко, гораздо больше, чем прежде.
|
| The flame at your back rises up from the floor.
| Пламя за твоей спиной поднимается от пола.
|
| Cursed, doomed, enslaved and entombed.
| Проклятые, обреченные, порабощенные и погребенные.
|
| Piercing the heart it reopens the wound.
| Пронзая сердце, он вновь открывает рану.
|
| This life of destitution, lonesome and hurt, bound by the one to hold its curse.
| Эта жизнь в нищете, одинокая и болезненная, связанная тем, кто держит ее проклятие.
|
| Goddess on fire lights up the sky the smoke pours from your eyes.
| Богиня в огне освещает небо, дым льется из твоих глаз.
|
| Molten sacrifice lasting till light.
| Расплавленное жертвоприношение, длящееся до света.
|
| Giving your life to this
| Отдавая свою жизнь этому
|
| Miserable night.
| Несчастная ночь.
|
| I see the fear sorrow and pain in your eyes, and now we’re paying the price for
| Я вижу страх, печаль и боль в ваших глазах, и теперь мы расплачиваемся за
|
| your insufferable lies.
| твоя невыносимая ложь.
|
| Suffer deeply, much more than before.
| Страдать глубоко, гораздо больше, чем прежде.
|
| The flame at your back rises up from the floor.
| Пламя за твоей спиной поднимается от пола.
|
| Cursed, doomed, enslaved and entombed.
| Проклятые, обреченные, порабощенные и погребенные.
|
| Percing the heart it reopens the wound.
| Пронзая сердце, он вновь открывает рану.
|
| This life of destitution, lonesome and hurt, bound by the one to hold its curse.
| Эта жизнь в нищете, одинокая и болезненная, связанная тем, кто держит ее проклятие.
|
| Hold its curse | Держите свое проклятие |