| Putrid and abhorrent
| Гнилой и отвратительный
|
| You’re nihilistic nature exposes your weaknesses
| Вы нигилистическая натура обнажаете свои слабости
|
| Escaping fleshy coils in visceral display of blood, bone and offal
| Высвобождение мясистых спиралей в висцеральном отображении крови, костей и потрохов
|
| A putrid change begins
| Начинаются гнилостные изменения
|
| In packs they rape, they ravage
| Стаями они насилуют, опустошают
|
| They feed on the dead, my necromantic spawn reign
| Они питаются мертвыми, мое царство некромантии
|
| Billions made carrion so trillions may carry on
| Миллиарды превратились в падаль, поэтому триллионы могут продолжать
|
| My vile mission
| Моя мерзкая миссия
|
| Bring me the still beating heart
| Принеси мне все еще бьющееся сердце
|
| Of every bastard child on the virgin earth; | каждого незаконнорожденного ребенка на девственной земле; |
| it’s what I long for
| это то, чего я жажду
|
| I do not care what it costs or who it hurts
| Мне все равно, сколько это стоит или кому это больно
|
| Just bring me the tribute, the fucking sacrifice
| Просто принеси мне дань, чертову жертву
|
| Dear Father, do not forgive them, for they know what they do
| Дорогой Отец, не прощай их, потому что они знают, что делают
|
| They have sold their souls to the demon king below
| Они продали свои души королю демонов внизу
|
| I will not live nor will I die
| Я не буду жить и не умру
|
| Eternity in the blink of an eye
| Вечность в мгновение ока
|
| Unto the depth I commit thee
| До глубины я вверяю тебя
|
| I pray my days release me from my soul
| Я молюсь, чтобы мои дни освободили меня от моей души
|
| And I feed on the lonely and the diseased
| И я питаюсь одинокими и больными
|
| I will not watch nor will I look away
| Я не буду смотреть и не буду отводить взгляд
|
| Bring me the still beating heart
| Принеси мне все еще бьющееся сердце
|
| Of every bastard child on the virgin earth; | каждого незаконнорожденного ребенка на девственной земле; |
| it’s what I long for
| это то, чего я жажду
|
| I do not care what it costs or who it hurts
| Мне все равно, сколько это стоит или кому это больно
|
| Just bring me the tribute, the sacrifice
| Просто принеси мне дань, жертву
|
| I do not care what it costs or who it hurts
| Мне все равно, сколько это стоит или кому это больно
|
| Just bring me the tribute, the sacrifice
| Просто принеси мне дань, жертву
|
| All I need is a moon and a vestige to spread my influence
| Все, что мне нужно, это луна и пережиток, чтобы распространить свое влияние
|
| I pray my days release me from my soul
| Я молюсь, чтобы мои дни освободили меня от моей души
|
| And I feed on the lonely and the diseased
| И я питаюсь одинокими и больными
|
| I do not watch nor do I look away
| Я не смотрю и не отвожу взгляд
|
| Dear Father, please do not forgive them
| Дорогой Отец, пожалуйста, не прощай их
|
| As I cast down an empowering gaze
| Когда я бросил на вас вдохновляющий взгляд
|
| For they know what they have done
| Потому что они знают, что они сделали
|
| As I cast an empowering gaze
| Когда я бросаю воодушевляющий взгляд
|
| I look, I look away
| Я смотрю, я смотрю в сторону
|
| A vile rage from a sordid place
| Гнусная ярость из грязного места
|
| I relinquish all control and truly
| Я отказываюсь от всякого контроля и действительно
|
| Wreathe in the ecstasy of your suffering
| Окунитесь в экстаз ваших страданий
|
| I live my life black-hearted
| Я живу своей жизнью с черным сердцем
|
| I live my life black-heartedly
| Я живу своей жизнью с черным сердцем
|
| Enamoured by the moonlight breaking the passage of the trees
| Очарованный лунным светом, нарушающим проход деревьев
|
| Enamoured by thy moonlit fantasy
| Очарованный твоей лунной фантазией
|
| Wreathing in the primal carnal ecstasy
| Окутывая первобытный плотский экстаз
|
| The pack descends upon thee, it descends upon thee
| Пакет спускается на тебя, он спускается на тебя
|
| I pray my days release me from my soul
| Я молюсь, чтобы мои дни освободили меня от моей души
|
| And I feed on the lonely and the diseased
| И я питаюсь одинокими и больными
|
| I do not watch nor do I look away
| Я не смотрю и не отвожу взгляд
|
| Breaking through the passage of the trees
| Преодоление прохода через деревья
|
| As I cast down an empowering gaze
| Когда я бросил на вас вдохновляющий взгляд
|
| Breathing a carnal ecstasy
| Дыхание плотского экстаза
|
| As I cast an empowering gaze
| Когда я бросаю воодушевляющий взгляд
|
| I look, I look away | Я смотрю, я смотрю в сторону |