| Aunque estas lágrimas me digan lo contrario
| Хотя эти слезы говорят мне об обратном
|
| Y los días de llenos de silencio, no se van
| И дни полные тишины, они не уходят
|
| Aunque cada tarde, traes sujetas, tus palabras
| Хотя каждый день ты приносишь темы, твои слова
|
| Y este viento fuerte, grita que no estas
| И этот сильный ветер кричит, что тебя здесь нет
|
| A pesar de todo lo que estoy pasando a diario
| Несмотря на все, через что я прохожу ежедневно
|
| Y a pesar de lo que nunca te pude decir
| И несмотря на то, что я никогда не мог тебе сказать
|
| Yo te doy las gracias por todo
| Я благодарю тебя за все
|
| Lo que vivimos
| чем мы живем
|
| Este amor tan grande, se quedó conmigo
| Эта любовь так велика, она осталась со мной
|
| Préstame tus fuerzas
| одолжи мне свою силу
|
| Dame tu ternura
| дай мне свою нежность
|
| Déjame decirte, que la vida es dura
| Позвольте мне сказать вам, жизнь трудна
|
| Quiero que tu sepas, que aquí estás conmigo
| Я хочу, чтобы ты знал, что ты здесь со мной
|
| Aunque el cruel destino
| Хотя жестокая судьба
|
| Haya pagado mal
| плохо заплатили
|
| Háblame en silencio
| поговори со мной в тишине
|
| Quítame estas dudas
| развей эти сомнения
|
| Acaricia mi alma
| ласкай мою душу
|
| Vuélvete la luna
| стать луной
|
| Para contemplarte y decirte te extraño
| Созерцать тебя и сказать, что я скучаю по тебе
|
| Para dedicarte todo lo que soy
| Чтобы посвятить все, что я есть тебе
|
| Porque son tus ojos con los que veo
| Потому что я вижу твои глаза
|
| Y si las distancias con los sueños
| И если дали мечтами
|
| Se hacen cortas
| они короткие
|
| Por estar contigo, no quisiera despertar
| Чтобы быть с тобой, я бы не хотел просыпаться
|
| Y hoy quiero decirte que olvidarte
| И сегодня я хочу сказать тебе забыть тебя
|
| Es imposible
| Это невозможно
|
| Este amor tan grande vive aquí conmigo
| Эта великая любовь живет здесь со мной
|
| Préstame tus fuerzas
| одолжи мне свою силу
|
| Dame tu ternura
| дай мне свою нежность
|
| Déjame decirte, que la vida es dura
| Позвольте мне сказать вам, жизнь трудна
|
| Tengo la certeza, de que estas conmigo
| Я уверен, что ты со мной
|
| Y que el tiempo nunca
| И в тот раз никогда
|
| No nos va a separar
| Это не разлучит нас
|
| Háblame en silencio
| поговори со мной в тишине
|
| Quítame estas dudas
| развей эти сомнения
|
| Déjame sentirte
| Позволь мне почувствовать тебя
|
| Vuélvete la luna
| стать луной
|
| Para contemplarte y decirte te extraño
| Созерцать тебя и сказать, что я скучаю по тебе
|
| Para darte el alma con esta canción
| Подарить тебе душу этой песней
|
| Porque son tus ojos con los que veo
| Потому что я вижу твои глаза
|
| Y es que son tus ojos con los que miro yo | И это твои глаза, которыми я смотрю |